Daily Morning Prayer for Thursday, June 22

Morning Prayer (blended English/Spanish)

Join us to pray live via Zoom videoconference at 8:00 a.m. ET using the following link:  Zoom Link for Daily Morning Prayer


Este es el día en que actuó el Señor; regocijémonos y alegrémonos en él.  Salmo 118:24


O God, let our mouth proclaim your praise.
And your glory all the day long.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

¡Aleluya!

Venite  Salmo 95:1-7

Vengan, cantemos alegremente al Señor; *
aclamemos con júbilo a la Roca que nos salva.
Lleguemos ante su presencia con alabanza, *
vitoreándole con cánticos;
Porque el Señor es Dios grande, *
y Rey grande sobre todos los dioses.
En su mano están las profundidades de la tierra, *
y las alturas de los montes son suyas.
Suyo el mar, pues él lo hizo, *
y sus manos formaron la tierra seca.
Vengan, adoremos y postrémonos; *
arrodillémosnos delante del Señor nuestro Hacedor;
Porque él es nuestro Dios;
nosotros el pueblo de su dehesa, y ovejas de su mano. *
¡Ojalá escuchen hoy su voz!

Psalm 34 Benedicam Dominum

1 I will bless the Lord at all times; *
his praise shall ever be in my mouth.

2 I will glory in the Lord; *
let the humble hear and rejoice.

3 Proclaim with me the greatness of the Lord; *
let us exalt his Name together.

4 I sought the Lord, and he answered me *
and delivered me out of all my terror.

5 Look upon him and be radiant, *
and let not your faces be ashamed.

6 I called in my affliction and the Lord heard me *
and saved me from all my troubles.

7 The angel of the Lord encompasses those who fear him, *
and he will deliver them.

8 Taste and see that the Lord is good; *
happy are they who trust in him!

9 Fear the Lord, you that are his saints, *
for those who fear him lack nothing.

10 The young lions lack and suffer hunger, *
but those who seek the Lord lack nothing that is good.

11 Come, children, and listen to me; *
I will teach you the fear of the Lord.

12 Who among you loves life *
and desires long life to enjoy prosperity?

13 Keep your tongue from evil-speaking *
and your lips from lying words.

14 Turn from evil and do good; *
seek peace and pursue it.

15 The eyes of the Lord are upon the righteous, *
and his ears are open to their cry.

16 The face of the Lord is against those who do evil, *
to root out the remembrance of them from the earth.

17 The righteous cry, and the Lord hears them *
and delivers them from all their troubles.

18 The Lord is near to the brokenhearted *
and will save those whose spirits are crushed.

19 Many are the troubles of the righteous, *
but the Lord will deliver him out of them all.

20 He will keep safe all his bones; *
not one of them shall be broken.

21 Evil shall slay the wicked, *
and those who hate the righteous will be punished.

22 The Lord ransoms the life of his servants, *
and none will be punished who trust in him.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

1 Samuel 2:27-36

A man of God came to Eli and said to him, ‘Thus the Lord has said, “I revealed myself to the family of your ancestor in Egypt when they were slaves to the house of Pharaoh. I chose him out of all the tribes of Israel to be my priest, to go up to my altar, to offer incense, to wear an ephod before me; and I gave to the family of your ancestor all my offerings by fire from the people of Israel. Why then look with greedy eye at my sacrifices and my offerings that I commanded, and honour your sons more than me by fattening yourselves on the choicest parts of every offering of my people Israel?” Therefore the Lord the God of Israel declares: “I promised that your family and the family of your ancestor should go in and out before me for ever”; but now the Lord declares: “Far be it from me; for those who honour me I will honour, and those who despise me shall be treated with contempt. See, a time is coming when I will cut off your strength and the strength of your ancestor’s family, so that no one in your family will live to old age. Then in distress you will look with greedy eye on all the prosperity that shall be bestowed upon Israel; and no one in your family shall ever live to old age. The only one of you whom I shall not cut off from my altar shall be spared to weep out his eyes and grieve his heart; all the members of your household shall die by the sword. The fate of your two sons, Hophni and Phinehas, shall be the sign to you—both of them shall die on the same day. I will raise up for myself a faithful priest, who shall do according to what is in my heart and in my mind. I will build him a sure house, and he shall go in and out before my anointed one for ever. Everyone who is left in your family shall come to implore him for a piece of silver or a loaf of bread, and shall say, Please put me in one of the priest’s places, that I may eat a morsel of bread.” ’

Canticle G
A Song of Ezekiel
Ezekiel 36:24-28

I will take you from among all nations; *
and gather you from all lands to bring you home.
I will sprinkle clean water upon you; *
and purify you from false gods and uncleanness.
A new heart I will give you *
and a new spirit put within you.
I will take the stone heart from your chest *
and give you a heart of flesh.
I will help you walk in my laws *
and cherish my commandments and do them.
You shall be my people, *
and I will be your God.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

Luke 20:41-21:4

Then he said to them, ‘How can they say that the Messiah is David’s son? For David himself says in the book of Psalms,
“The Lord said to my Lord,
‘Sit at my right hand,
   until I make your enemies your footstool.’ ”
David thus calls him Lord; so how can he be his son?’

In the hearing of all the people he said to the disciples, ‘Beware of the scribes, who like to walk around in long robes, and love to be greeted with respect in the market-places, and to have the best seats in the synagogues and places of honour at banquets. They devour widows’ houses and for the sake of appearance say long prayers. They will receive the greater condemnation.’

He looked up and saw rich people putting their gifts into the treasury; he also saw a poor widow put in two small copper coins. He said, ‘Truly I tell you, this poor widow has put in more than all of them; for all of them have contributed out of their abundance, but she out of her poverty has put in all she had to live on.’

Canticle M
A Song of Faith, 1 Peter 1:3-4,18-21

Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, *
by divine mercy we have a new birth into a living hope;
Through the resurrection of Jesus Christ from the dead, *
we have an inheritance that is imperishable in heaven.
The ransom that was paid to free us *
was not paid in silver or gold,
But in the precious blood of Christ, *
the Lamb without spot or stain.
God raised Jesus from the dead and gave him glory *
so that we might have faith and hope in God.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

Credo de los Apóstoles

Creo en Dios Padre todopoderoso,
creador del cielo y de la tierra.
Creo en Jesucristo, su único Hijo, nuestro Señor.
Fue concebido por obra y gracia del Espíritu Santo
y nació de la Virgen María.
Padeció bajo el poder de Poncio Pilato.
Fue crucificado, muerto y sepultado.
Descendió a los infiernos.
Al tercer día resucitó de entre los muertos.
Subió a los cielos,
y está sentado a la diestra de Dios Padre.
Desde allí ha de venir a juzgar a vivos y muertos.
Creo en el Espíritu Santo,
la santa Iglesia católica,
la comunión de los santos,
el perdón de los pecados,
la resurrección de los muertos,
y la vida eterna. Amén.

The Lord be with you.
And also with you.
Let us pray.

Padre nuestro que estás en el cielo,
santificado sea tu Nombre,
venga tu reino,
hágase tu voluntad,
en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día.
Perdona nuestras ofensas,
como también nosotros perdonamos
a los que nos ofenden.
No nos dejes caer en tentación
y líbranos del mal.
Porque tuyo es el reino,
tuyo es el poder,
y tuya es la gloria,
ahora y por siempre. Amén.

Sufragios B

V. Señor, salva a tu pueblo, y bendice a tu heredad;
R. Sostennos y guíanos ahora y siempre.
V. Día a día te bendecimos;
R. Y alabamos tu nombre eternamente.
V. De todo pecado guárdanos hoy;
R. Ten piedad de nosotros.
V. Muéstranos tu amor y tu misericordia;
R. Porque en ti ponemos la confianza.
V. En ti, Señor, está nuestra esperanza;
R. No dejes que esperemos en vano

Christ our true and only Light: receive our morning prayers, and illumine the secrets of our hearts with your healing goodness, that no evil desires may possess us who are made new in the light of your heavenly grace. Amen.

O God, you made us in your own image and redeemed us through Jesus your Son: Look with compassion on the whole human family; take away the arrogance and hatred which infect our hearts; break down the walls that separate us; unite us in bonds of love; and work through our struggle and confusion to accomplish your purposes on earth; that, in your good time, all nations and races may serve you in harmony around your heavenly throne; through Jesus Christ our Lord. Amen.

O God, you have made of one blood all the peoples of the earth, and sent your blessed Son to preach peace to those who are far off and to those who are near: Grant that people everywhere may seek after you and find you; bring the nations into your fold; pour out your Spirit upon all flesh; and hasten the coming of your kingdom; through Jesus Christ our Lord. Amen.

Intercessions

We name our prayers and intercessions, either silently or aloud

We offer our prayers on behalf of our neighbors whose needs are known to us, and those whose needs are known to God alone:

(we name our prayers and intercessions, silently or aloud)

Loving God,
open our ears to hear your word
and draw us closer to you,
that the whole world may be one with you
as you are one with us in Jesus Christ our Lord. Amen.

A Prayer of St. Chrysostom:

Almighty God, you have given us grace at this time with one accord to make our common supplication to you; and you have promised through your well-beloved Son that when two or three are gathered together in his Name you will be in the midst of them: Fulfill now, O Lord, our desires and petitions as may be best for us; granting us in this world knowledge of your truth, and in the age to come life everlasting. Amen.

Let us bless the Lord.
Thanks be to God.

Glory to God whose power, working in us, can do infinitely more than we can ask or imagine: Glory to God from generation to generation in the Church, and in Christ Jesus for ever and ever. Amen. Ephesians 3:20,21

Leave a Comment