
Join us to pray live via Zoom videoconference at 8:00 a.m. ET using the following link: Zoom Link for Daily Morning Prayer
Icon of Christ the Lover of the Innocent
(Retrieved from uncutmountainsupply.com)
Commemoration of The Holy Innocents
(blended English/Spanish)
The Feast of the Holy Innocents, or Childremas in Old English, commemorates the death of the male children in Bethlehem who were 2 years of age or under. King Herod the Great ordered the slaughter in order to ensure that the infant Messiah sought by the Magi would be unable to displace him on his throne. The young boys killed by Herod were innocent of any crime and are acknowledged as “holy” by the Church because of the holy circumstances of their death. They were martyred out of a hatred of Christ and the imagined crime of being potential threats to Herod’s power. One commentary states that though they did not know Christ, they died in his place so that he could go on to save the world, Jospeh having been warned in a dream to flee.
In 2016, Pope Francis acknowledged that “Christmas is also accompanied, whether we like it or not, by tears.” He pointed to St. Matthew quoting the prophet Jeremiah, when he describes Rachel weeping for her children. “It is the sobbing of mothers bewailing the death of their children in the face of Herod’s tyranny and unbridled thirst for power,” the pontiff related. This cry continues today, he added. “Today, too, we hear this heartrending cry of pain, which we neither desire nor are able to ignore or to silence,” he continued. “In our world — I write this with a heavy heart — we continue to hear the lamentation of so many mothers, of so many families, for the death of their children, their innocent children.”
You are no longer strangers and sojourners, but citizens together with the saints and members of the household of God. Ephesians 2:19
Confesemos nuestros pecados contra Dios y contra nuestro prójimo
Dios de misericordia,
confesamos que hemos pecado contra ti
por pensamiento, palabra y obra,
por lo que hemos hecho
y lo que hemos dejado de hacer.
No te hemos amado con todo el corazón;
no hemos amado a nuestro prójimo
como a nosotros mismos.
Sincera y humildemente nos arrepentimos.
Por amor de tu Hijo Jesucristo,
ten piedad de nosotros y perdónanos;
así tu voluntad será nuestra alegría
y andaremos por tus caminos,
para gloria de tu Nombre. Amén.
Almighty God have mercy on us, forgive us all our sins through our Lord Jesus Christ, strengthen us in all goodness, and by the power of the Holy Spirit keep us in eternal life. Amen.
Lord, open our lips.
And our mouth shall proclaim your praise.
Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.
¡Aleluya!
Venite Salmo 95:1-7
Vengan, cantemos alegremente al Señor; *
aclamemos con júbilo a la Roca que nos salva.
Lleguemos ante su presencia con alabanza, *
vitoreándole con cánticos;
Porque el Señor es Dios grande, *
y Rey grande sobre todos los dioses.
En su mano están las profundidades de la tierra, *
y las alturas de los montes son suyas.
Suyo el mar, pues él lo hizo, *
y sus manos formaron la tierra seca.
Vengan, adoremos y postrémonos; *
arrodillémosnos delante del Señor nuestro Hacedor;
Porque él es nuestro Dios;
nosotros el pueblo de su dehesa, y ovejas de su mano. *
¡Ojalá escuchen hoy su voz!
Psalm 2 Quare fremuerunt gentes?
1 Why are the nations in an uproar? *
Why do the peoples mutter empty threats?
2 Why do the kings of the earth rise up in revolt,
and the princes plot together, *
against the Lord and against his Anointed?
3 “Let us break their yoke,” they say; *
“let us cast off their bonds from us.”
4 He whose throne is in heaven is laughing; *
the Lord has them in derision.
5 Then he speaks to them in his wrath, *
and his rage fills them with terror.
6 “I myself have set my king *
upon my holy hill of Zion.”
7 Let me announce the decree of the Lord: *
he said to me, “You are my Son;
this day have I begotten you.
8 Ask of me, and I will give you the nations for
your inheritance *
and the ends of the earth for your possession.
9 You shall crush them with an iron rod *
and shatter them like a piece of pottery.”
10 And now, you kings, be wise; *
be warned, you rulers of the earth.
11 Submit to the Lord with fear, *
and with trembling bow before him;
12 Lest he be angry and you perish; *
for his wrath is quickly kindled.
13 Happy are they all *
who take refuge in him!
Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.
Isaiah 49:13-23
Sing for joy, O heavens, and exult, O earth;
break forth, O mountains, into singing!
For the Lord has comforted his people,
and will have compassion on his suffering ones.
But Zion said, ‘The Lord has forsaken me,
my Lord has forgotten me.’
Can a woman forget her nursing-child,
or show no compassion for the child of her womb?
Even these may forget,
yet I will not forget you.
See, I have inscribed you on the palms of my hands;
your walls are continually before me.
Your builders outdo your destroyers,
and those who laid you waste go away from you.
Lift up your eyes all around and see;
they all gather, they come to you.
As I live, says the Lord,
you shall put all of them on like an ornament,
and like a bride you shall bind them on.
Surely your waste and your desolate places
and your devastated land—
surely now you will be too crowded for your inhabitants,
and those who swallowed you up will be far away.
The children born in the time of your bereavement
will yet say in your hearing:
‘The place is too crowded for me;
make room for me to settle.’
Then you will say in your heart,
‘Who has borne me these?
I was bereaved and barren,
exiled and put away—
so who has reared these?
I was left all alone—
where then have these come from?’
Thus says the Lord God:
I will soon lift up my hand to the nations,
and raise my signal to the peoples;
and they shall bring your sons in their bosom,
and your daughters shall be carried on their shoulders.
Kings shall be your foster-fathers,
and their queens your nursing-mothers.
With their faces to the ground they shall bow down to you,
and lick the dust of your feet.
Then you will know that I am the Lord;
those who wait for me shall not be put to shame.
Canticle H
A Song of Hosea
Hosea 6:1-3
Come, let us return to our God, *
who has torn us and will heal us.
God has struck us and will bind up our wounds, *
after two days revive us,
On the third day restore us, *
that in God’s presence we may live.
Let us humble ourselves, let us strive to know the Lord, *
whose justice dawns like morning light,
its dawning as sure as the sunrise.
God’s justice will come to us like a shower, *
like spring rains that water the earth.
Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.
Matthew 18:1-14
At that time the disciples came to Jesus and asked, ‘Who is the greatest in the kingdom of heaven?’ He called a child, whom he put among them, and said, ‘Truly I tell you, unless you change and become like children, you will never enter the kingdom of heaven. Whoever becomes humble like this child is the greatest in the kingdom of heaven. Whoever welcomes one such child in my name welcomes me.
‘If any of you put a stumbling-block before one of these little ones who believe in me, it would be better for you if a great millstone were fastened around your neck and you were drowned in the depth of the sea. Woe to the world because of stumbling-blocks! Occasions for stumbling are bound to come, but woe to the one by whom the stumbling-block comes!
‘If your hand or your foot causes you to stumble, cut it off and throw it away; it is better for you to enter life maimed or lame than to have two hands or two feet and to be thrown into the eternal fire. And if your eye causes you to stumble, tear it out and throw it away; it is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and to be thrown into the hell of fire.
‘Take care that you do not despise one of these little ones; for, I tell you, in heaven their angels continually see the face of my Father in heaven. What do you think? If a shepherd has a hundred sheep, and one of them has gone astray, does he not leave the ninety-nine on the mountains and go in search of the one that went astray? And if he finds it, truly I tell you, he rejoices over it more than over the ninety-nine that never went astray. So it is not the will of your Father in heaven that one of these little ones should be lost.
Canticle 16 The Song of Zechariah Benedictus Dominus Deus
Luke 1: 68-79
Blessed be the Lord, the God of Israel; *
he has come to his people and set them free.
He has raised up for us a mighty savior, *
born of the house of his servant David.
Through his holy prophets he promised of old,
that he would save us from our enemies, *
from the hands of all who hate us.
He promised to show mercy to our fathers *
and to remember his holy covenant.
This was the oath he swore to our father Abraham, *
to set us free from the hands of our enemies,
Free to worship him without fear, *
holy and righteous in his sight all the days of our life.
You, my child, shall be called the prophet of the Most High, *
for you will go before the Lord to prepare his way,
To give his people knowledge of salvation *
by the forgiveness of their sins.
In the tender compassion of our God *
the dawn from on high shall break upon us,
To shine on those who dwell in darkness and the shadow of death, *
and to guide our feet into the way of peace.
Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.
Credo de los Apóstoles
Creo en Dios Padre todopoderoso,
creador del cielo y de la tierra.
Creo en Jesucristo, su único Hijo, nuestro Señor.
Fue concebido por obra y gracia del Espíritu Santo
y nació de la Virgen María.
Padeció bajo el poder de Poncio Pilato.
Fue crucificado, muerto y sepultado.
Descendió a los infiernos.
Al tercer día resucitó de entre los muertos.
Subió a los cielos,
y está sentado a la diestra de Dios Padre.
Desde allí ha de venir a juzgar a vivos y muertos.
Creo en el Espíritu Santo,
la santa Iglesia católica,
la comunión de los santos,
el perdón de los pecados,
la resurrección de los muertos,
y la vida eterna. Amén.
The Lord be with you.
And also with you.
Let us pray.
Padre nuestro que estás en el cielo,
santificado sea tu Nombre,
venga tu reino,
hágase tu voluntad,
en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día.
Perdona nuestras ofensas,
como también nosotros perdonamos
a los que nos ofenden.
No nos dejes caer en tentación
y líbranos del mal.
Porque tuyo es el reino,
tuyo es el poder,
y tuya es la gloria,
ahora y por siempre. Amén.
Sufragios B
V. Señor, salva a tu pueblo, y bendice a tu heredad;
R. Sostennos y guíanos ahora y siempre.
V. Día a día te bendecimos;
R. Y alabamos tu nombre eternamente.
V. De todo pecado guárdanos hoy;
R. Ten piedad de nosotros.
V. Muéstranos tu amor y tu misericordia;
R. Porque en ti ponemos la confianza.
V. En ti, Señor, está nuestra esperanza;
R. No dejes que esperemos en vano
We remember today, O God, the slaughter of the holy innocents of Bethlehem by King Herod. Receive, we pray, into the arms of your mercy all innocent victims; and by your great might frustrate the designs of evil tyrants and establish your rule of justice, love, and peace; through Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen.
Heavenly Father, in you we live and move and have our being: We humbly pray you so to guide and govern us by your Holy Spirit, that in all the cares and occupations of our life we may not forget you, but may remember that we are ever walking in your sight; through Jesus Christ our Lord. Amen.
Almighty and everlasting God, by whose Spirit the whole body of your faithful people is governed and sanctified: Receive our supplications and prayers which we offer before you for all members of your holy Church, that in their vocation and ministry they may truly and devoutly serve you; through our Lord and Savior Jesus Christ. Amen.
Intercessions
We name our prayers and intercessions, either silently or aloud
On this day of remembering the holy innocents of Bethlehem we remember also the holy innocents of our day. Victims of war, climate drive famine and displacement, laborers whose work is valued so little their wages fail to meet their needs. We remember those who are separated from peace by hunger, illness, insufficient housing, or fear, and name those for whom we pray specifically either aloud or in our hearts:
(Time is held for intercession, silently or aloud)
Gracious God, you hear the cries of all creation. Protect us from harm and from unwittingly inflicting harm, so that we may be instruments of peace and love, bringing glory to you and comfort to your children everywhere, through your son Jesus Christ our Lord. Amen.
A Prayer of St. Chrysostom:
Almighty God, you have given us grace at this time with one accord to make our common supplication to you; and you have promised through your well-beloved Son that when two or three are gathered together in his Name you will be in the midst of them: Fulfill now, O Lord, our desires and petitions as may be best for us; granting us in this world knowledge of your truth, and in the age to come life everlasting. Amen.
Bendigamos al Señor.
Demos gracias a Dios.
El Dios de esperanza nos llene de todo gozo y paz en la fe por virtud del Espíritu Santo. Amén. Romanos 15:13
May the God of hope fill us with all joy and peace in believing through the power of the Holy Spirit. Amen. Romans 15:13
Daily Morning Prayer for the Feast Day of the Holy Innocents was prepared by the Rev. Hope Laingen, Deacon in the Diocese of Western North Carolina and St. Phoebe School alumnus.
