Daily Morning Prayer for Thursday, March 14

Morning Prayer (blended English/Spanish)

Join us to pray live via Zoom videoconference at 8:00 a.m. ET using the following link:  Zoom Link for Daily Morning Prayer


Si decimos que no tenemos pecado, nos engañamos a nosotros mismos, y la verdad no está en nosotros. Si confesamos nuestros pecados, él es fiel y justo para perdonar nuestros pecados, y limpiarnos de toda maldad. 1 San Juan 1:8, 9

Confesemos nuestros pecados contra Dios y contra nuestro prójimo

Dios de misericordia,
confesamos que hemos pecado contra ti
por pensamiento, palabra y obra,
por lo que hemos hecho
y lo que hemos dejado de hacer.
No te hemos amado con todo el corazón;
no hemos amado a nuestro prójimo
como a nosotros mismos.
Sincera y humildemente nos arrepentimos.
Por amor de tu Hijo Jesucristo,
ten piedad de nosotros y perdónanos;
así tu voluntad será nuestra alegría
y andaremos por tus caminos,
para gloria de tu Nombre. Amén.

Almighty God have mercy on us, forgive us all our sins through our Lord Jesus Christ, strengthen us in all goodness, and by the power of the Holy Spirit keep us in eternal life. Amen.

O God, let our mouth proclaim your praise.
And your glory all the day long.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

Venite  Salmo 95:1-7

Vengan, cantemos alegremente al Señor; *
aclamemos con júbilo a la Roca que nos salva.
Lleguemos ante su presencia con alabanza, *
vitoreándole con cánticos;
Porque el Señor es Dios grande, *
y Rey grande sobre todos los dioses.
En su mano están las profundidades de la tierra, *
y las alturas de los montes son suyas.
Suyo el mar, pues él lo hizo, *
y sus manos formaron la tierra seca.
Vengan, adoremos y postrémonos; *
arrodillémosnos delante del Señor nuestro Hacedor;
Porque él es nuestro Dios;
nosotros el pueblo de su dehesa, y ovejas de su mano. *
¡Ojalá escuchen hoy su voz!

Psalm 69 Salvum me fac

1 Save me, O God, *
for the waters have risen up to my neck.

2 I am sinking in deep mire, *
and there is no firm ground for my feet.

3 I have come into deep waters, *
and the torrent washes over me.

4 I have grown weary with my crying;
my throat is inflamed; *
my eyes have failed from looking for my God.

5 Those who hate me without a cause are more than the hairs of my head;
my lying foes who would destroy me are mighty. *
Must I then give back what I never stole?

6 O God, you know my foolishness, *
and my faults are not hidden from you.

7 Let not those who hope in you be put to shame through me,
Lord God of hosts; *
let not those who seek you be disgraced because of me,
O God of Israel.

8 Surely, for your sake have I suffered reproach, *
and shame has covered my face.

9 I have become a stranger to my own kindred, *
an alien to my mother’s children.

10 Zeal for your house has eaten me up; *
the scorn of those who scorn you has fallen upon me.

11 I humbled myself with fasting, *
but that was turned to my reproach.

12 I put on sack-cloth also, *
and became a byword among them.

13 Those who sit at the gate murmur against me, *
and the drunkards make songs about me.

14 But as for me, this is my prayer to you, *
at the time you have set, O Lord:

15 “In your great mercy, O God, *
answer me with your unfailing help.

16 Save me from the mire; do not let me sink; *
let me be rescued from those who hate me
and out of the deep waters.

17 Let not the torrent of waters wash over me,
neither let the deep swallow me up; *
do not let the Pit shut its mouth upon me.

18 Answer me, O Lord, for your love is kind; *
in your great compassion, turn to me.”

19 “Hide not your face from your servant; *
be swift and answer me, for I am in distress.

20 Draw near to me and redeem me; *
because of my enemies deliver me.

21 You know my reproach, my shame, and my dishonor; *
my adversaries are all in your sight.”

22 Reproach has broken my heart, and it cannot be healed; *
I looked for sympathy, but there was none,
for comforters, but I could find no one.

23 They gave me gall to eat, *
and when I was thirsty, they gave me vinegar to drink.

31 As for me, I am afflicted and in pain; *
your help, O God, will lift me up on high.

32 I will praise the Name of God in song; *
I will proclaim his greatness with thanksgiving.

33 This will please the Lord more than an offering of oxen, *
more than bullocks with horns and hoofs.

34 The afflicted shall see and be glad; *
you who seek God, your heart shall live.

35 For the Lord listens to the needy, *
and his prisoners he does not despise.

36 Let the heavens and the earth praise him, *
the seas and all that moves in them;

37 For God will save Zion and rebuild the cities of Judah; *
they shall live there and have it in possession.

38 The children of his servants will inherit it, *
and those who love his Name will dwell therein.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

Exodus 1:6-22

Then Joseph died, and all his brothers, and that whole generation. But the Israelites were fruitful and prolific; they multiplied and grew exceedingly strong, so that the land was filled with them.
Now a new king arose over Egypt, who did not know Joseph. He said to his people, ‘Look, the Israelite people are more numerous and more powerful than we. Come, let us deal shrewdly with them, or they will increase and, in the event of war, join our enemies and fight against us and escape from the land.’ Therefore they set taskmasters over them to oppress them with forced labour. They built supply cities, Pithom and Rameses, for Pharaoh. But the more they were oppressed, the more they multiplied and spread, so that the Egyptians came to dread the Israelites. The Egyptians became ruthless in imposing tasks on the Israelites, and made their lives bitter with hard service in mortar and brick and in every kind of field labour. They were ruthless in all the tasks that they imposed on them.

The king of Egypt said to the Hebrew midwives, one of whom was named Shiphrah and the other Puah, ‘When you act as midwives to the Hebrew women, and see them on the birthstool, if it is a boy, kill him; but if it is a girl, she shall live.’ But the midwives feared God; they did not do as the king of Egypt commanded them, but they let the boys live. So the king of Egypt summoned the midwives and said to them, ‘Why have you done this, and allowed the boys to live?’ The midwives said to Pharaoh, ‘Because the Hebrew women are not like the Egyptian women; for they are vigorous and give birth before the midwife comes to them.’ So God dealt well with the midwives; and the people multiplied and became very strong. And because the midwives feared God, he gave them families. Then Pharaoh commanded all his people, ‘Every boy that is born to the Hebrews you shall throw into the Nile, but you shall let every girl live.’

Canticle 10 The Second Song of Isaiah Quaerite Dominum
Isaiah 55:6-11

Seek the Lord while he wills to be found; *
call upon him when he draws near.
Let the wicked forsake their ways *
and the evil ones their thoughts;
And let them turn to the Lord, and he will have compassion, *
and to our God, for he will richly pardon.
For my thoughts are not your thoughts, *
nor your ways my ways, says the Lord.
For as the heavens are higher than the earth, *
so are my ways higher than your ways,
and my thoughts than your thoughts.

For as rain and snow fall from the heavens *
and return not again, but water the earth,
Bringing forth life and giving growth, *
seed for sowing and bread for eating,
So is my word that goes forth from my mouth; *
it will not return to me empty;
But it will accomplish that which I have purposed, *
and prosper in that for which I sent it.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

Mark 8:27-9:1

Jesus went on with his disciples to the villages of Caesarea Philippi; and on the way he asked his disciples, ‘Who do people say that I am?’ And they answered him, ‘John the Baptist; and others, Elijah; and still others, one of the prophets.’ He asked them, ‘But who do you say that I am?’ Peter answered him, ‘You are the Messiah.’ And he sternly ordered them not to tell anyone about him.

Then he began to teach them that the Son of Man must undergo great suffering, and be rejected by the elders, the chief priests, and the scribes, and be killed, and after three days rise again. He said all this quite openly. And Peter took him aside and began to rebuke him. But turning and looking at his disciples, he rebuked Peter and said, ‘Get behind me, Satan! For you are setting your mind not on divine things but on human things.’

He called the crowd with his disciples, and said to them, ‘If any want to become my followers, let them deny themselves and take up their cross and follow me. For those who want to save their life will lose it, and those who lose their life for my sake, and for the sake of the gospel, will save it. For what will it profit them to gain the whole world and forfeit their life? Indeed, what can they give in return for their life? Those who are ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation, of them the Son of Man will also be ashamed when he comes in the glory of his Father with the holy angels.’ And he said to them, ‘Truly I tell you, there are some standing here who will not taste death until they see that the kingdom of God has come with power.’

Canticle 19 The Song of the Redeemed Magna et mirabilia
Revelation 15:3-4

O ruler of the universe, Lord God,
great deeds are they that you have done, *
surpassing human understanding.
Your ways are ways of righteousness and truth, *
O King of all the ages.

Who can fail to do you homage, Lord,
and sing the praises of your Name? *
for you only are the Holy One.
All nations will draw near and fall down before you, *
because your just and holy works have been revealed.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

Credo de los Apóstoles

Creo en Dios Padre todopoderoso,
creador del cielo y de la tierra.
Creo en Jesucristo, su único Hijo, nuestro Señor.
Fue concebido por obra y gracia del Espíritu Santo
y nació de la Virgen María.
Padeció bajo el poder de Poncio Pilato.
Fue crucificado, muerto y sepultado.
Descendió a los infiernos.
Al tercer día resucitó de entre los muertos.
Subió a los cielos,
y está sentado a la diestra de Dios Padre.
Desde allí ha de venir a juzgar a vivos y muertos.
Creo en el Espíritu Santo,
la santa Iglesia católica,
la comunión de los santos,
el perdón de los pecados,
la resurrección de los muertos,
y la vida eterna. Amén.

The Lord be with you.
And also with you.
Let us pray.

Padre nuestro que estás en el cielo,
santificado sea tu Nombre,
venga tu reino,
hágase tu voluntad,
en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día.
Perdona nuestras ofensas,
como también nosotros perdonamos
a los que nos ofenden.
No nos dejes caer en tentación
y líbranos del mal.
Porque tuyo es el reino,
tuyo es el poder,
y tuya es la gloria,
ahora y por siempre. Amén.

Sufragios B

V. Señor, salva a tu pueblo, y bendice a tu heredad;
R. Sostennos y guíanos ahora y siempre.
V. Día a día te bendecimos;
R. Y alabamos tu nombre eternamente.
V. De todo pecado guárdanos hoy;
R. Ten piedad de nosotros.
V. Muéstranos tu amor y tu misericordia;
R. Porque en ti ponemos la confianza.
V. En ti, Señor, está nuestra esperanza;
R. No dejes que esperemos en vano

Gracious Father, whose blessed Son Jesus Christ came down from heaven to be the true bread which gives life to the world: Evermore give us this bread, that he may live in us, and we in him; who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, now and for ever. Amen.

O God, you made us in your own image and redeemed us through Jesus your Son: Look with compassion on the whole human family; take away the arrogance and hatred which infect our hearts; break down the walls that separate us; unite us in bonds of love; and work through our struggle and confusion to accomplish your purposes on earth; that, in your good time, all nations and races may serve you in harmony around your heavenly throne; through Jesus Christ our Lord. Amen.

O God, you have made of one blood all the peoples of the earth, and sent your blessed Son to preach peace to those who are far off and to those who are near: Grant that people everywhere may seek after you and find you; bring the nations into your fold; pour out your Spirit upon all flesh; and hasten the coming of your kingdom; through Jesus Christ our Lord. Amen.

Intercessions

We name our prayers and intercessions, either silently or aloud

We offer our prayers on behalf of our neighbors whose needs are known to us, and those whose needs are known to God alone:

(we name our prayers and intercessions, silently or aloud)

Righteous God,
in humility and repentance
we bring our failures in caring, helping, and loving,
we bring the pain we have caused other,
we bring the injustice in society of which we are a part,
to the transforming power of your grace.
Grant us the courage to accept the healing you offer
and to turn again toward the sunrise of your reign,
that we may walk with you in the promise of peace
you have willed for all the children of the earth,
and have made known to us in Christ Jesus. Amen.

A Prayer of St. Chrysostom:

Almighty God, you have given us grace at this time with one accord to make our common supplication to you; and you have promised through your well-beloved Son that when two or three are gathered together in his Name you will be in the midst of them: Fulfill now, O Lord, our desires and petitions as may be best for us; granting us in this world knowledge of your truth, and in the age to come life everlasting. Amen.

Let us bless the Lord.
Thanks be to God.

Glory to God whose power, working in us, can do infinitely more than we can ask or imagine: Glory to God from generation to generation in the Church, and in Christ Jesus for ever and ever. Amen. Ephesians 3:20,21

Leave a Comment