Daily Morning Prayer for Thursday, January 9

Blended English/Spanish

Los Reyes Magos (James Tissot)

Join us to pray live via Zoom videoconference at 8:00 a.m. ET using the following link:  Zoom Link for Daily Morning Prayer


He aquí el tabernáculo de Dios con los hombres, y Él morará con ellos; y ellos serán su pueblo, y Dios mismo estará con ellos como su Dios.  Apocalipsis 21:3

Behold, the dwelling of God is with mankind. He will dwell
with them, and they shall be his people, and God will
be with them, and be their God.  Revelation 21:3


Lord, open our lips.
And our mouth shall proclaim your praise.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

¡Aleluya!

Venite  Salmo 95:1-7

Vengan, cantemos alegremente al Señor; *
aclamemos con júbilo a la Roca que nos salva.
Lleguemos ante su presencia con alabanza, *
vitoreándole con cánticos;
Porque el Señor es Dios grande, *
y Rey grande sobre todos los dioses.
En su mano están las profundidades de la tierra, *
y las alturas de los montes son suyas.
Suyo el mar, pues él lo hizo, *
y sus manos formaron la tierra seca.
Vengan, adoremos y postrémonos; *
arrodillémosnos delante del Señor nuestro Hacedor;
Porque él es nuestro Dios;
nosotros el pueblo de su dehesa, y ovejas de su mano. *
¡Ojalá escuchen hoy su voz!

Psalm 121 Levavi oculos

1 I lift up my eyes to the hills; *
from where is my help to come?

2 My help comes from the Lord, *
the maker of heaven and earth.

3 He will not let your foot be moved *
and he who watches over you will not fall asleep.

4 Behold, he who keeps watch over Israel *
shall neither slumber nor sleep;

5 The Lord himself watches over you; *
the Lord is your shade at your right hand,

6 So that the sun shall not strike you by day, *
nor the moon by night.

7 The Lord shall preserve you from all evil; *
it is he who shall keep you safe.

8 The Lord shall watch over your going out and
your coming in, *
from this time forth for evermore.


Psalm 122 Lætatus sum

1 I was glad when they said to me, *
“Let us go to the house of the Lord.”

2 Now our feet are standing *
within your gates, O Jerusalem.

3 Jerusalem is built as a city *
that is at unity with itself;

4 To which the tribes go up,
the tribes of the Lord, *
the assembly of Israel,
to praise the Name of the Lord.

5 For there are the thrones of judgment, *
the thrones of the house of David.

6 Pray for the peace of Jerusalem: *
“May they prosper who love you.

7 Peace be within your walls *
and quietness within your towers.

8 For my brethren and companions’ sake, *
I pray for your prosperity.

9 Because of the house of the Lord our God, *
I will seek to do you good.”


Psalm 123 Ad te levavi oculos meos

1 To you I lift up my eyes, *
to you enthroned in the heavens.

2 As the eyes of servants look to the hand of their masters, *
and the eyes of a maid to the hand of her mistress,

3 So our eyes look to the Lord our God, *
until he show us his mercy.

4 Have mercy upon us, O Lord, have mercy, *
for we have had more than enough of contempt,

5 Too much of the scorn of the indolent rich, *
and of the derision of the proud.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

Isaiah 63:1-5

‘Who is this that comes from Edom,
   from Bozrah in garments stained crimson?
Who is this so splendidly robed,
   marching in his great might?’

‘It is I, announcing vindication,
   mighty to save.’

‘Why are your robes red,
   and your garments like theirs who tread the wine press?’

‘I have trodden the wine press alone,
   and from the peoples no one was with me;
I trod them in my anger
   and trampled them in my wrath;
their juice spattered on my garments,
   and stained all my robes.
For the day of vengeance was in my heart,
   and the year for my redeeming work had come.
I looked, but there was no helper;
   I stared, but there was no one to sustain me;
so my own arm brought me victory,
   and my wrath sustained me.

Canticle 11 The Third Song of Isaiah Surge, illuminare
Isaiah 60:1-3, 11a, 14c, 18-19

Arise, shine, for your light has come, *
and the glory of the Lord has dawned upon you.
For behold, darkness covers the land; *
deep gloom enshrouds the peoples.
But over you the Lord will rise, *
and his glory will appear upon you.
Nations will stream to your light, *
and kings to the brightness of your dawning.
Your gates will always be open; *
by day or night they will never be shut.
They will call you, The City of the Lord, *
The Zion of the Holy One of Israel.
Violence will no more be heard in your land, *
ruin or destruction within your borders.
You will call your walls, Salvation, *
and all your portals, Praise.
The sun will no more be your light by day; *
The Lord will be your everlasting light, *
and your God will be your glory.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

John 5:1-15

After this there was a festival of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.

Now in Jerusalem by the Sheep Gate there is a pool, called in Hebrew Beth-zatha, which has five porticoes. In these lay many invalids—blind, lame, and paralysed. One man was there who had been ill for thirty-eight years. When Jesus saw him lying there and knew that he had been there a long time, he said to him, ‘Do you want to be made well?’ The sick man answered him, ‘Sir, I have no one to put me into the pool when the water is stirred up; and while I am making my way, someone else steps down ahead of me.’ Jesus said to him, ‘Stand up, take your mat and walk.’ At once the man was made well, and he took up his mat and began to walk.

Now that day was a sabbath. So the Jews said to the man who had been cured, ‘It is the sabbath; it is not lawful for you to carry your mat.’ But he answered them, ‘The man who made me well said to me, “Take up your mat and walk.” ’ They asked him, ‘Who is the man who said to you, “Take it up and walk”?’ Now the man who had been healed did not know who it was, for Jesus had disappeared in the crowd that was there. Later Jesus found him in the temple and said to him, ‘See, you have been made well! Do not sin any more, so that nothing worse happens to you.’ The man went away and told the Jews that it was Jesus who had made him well.

Canticle L
A Song of Christ’s Humility
Philippians 2:6-11

Though in the form of God, *
Christ Jesus did not cling to equality with God,
But emptied himself, taking the form of a servant, *
and was born in human likeness.
Being found in human form, he humbled himself *
and became obedient to death, even death on a cross.
Therefore, God has highly exalted him *
and given him the name above every name,
That at the name of Jesus, every knee shall bow, *
in heaven and on earth and under the earth,
And every tongue confess that Jesus Christ is Lord, *
to the glory of God the Father.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

Credo de los Apóstoles

Creo en Dios Padre todopoderoso,
creador del cielo y de la tierra.
Creo en Jesucristo, su único Hijo, nuestro Señor.
Fue concebido por obra y gracia del Espíritu Santo
y nació de la Virgen María.
Padeció bajo el poder de Poncio Pilato.
Fue crucificado, muerto y sepultado.
Descendió a los infiernos.
Al tercer día resucitó de entre los muertos.
Subió a los cielos,
y está sentado a la diestra de Dios Padre.
Desde allí ha de venir a juzgar a vivos y muertos.
Creo en el Espíritu Santo,
la santa Iglesia católica,
la comunión de los santos,
el perdón de los pecados,
la resurrección de los muertos,
y la vida eterna. Amén.

The Lord be with you.
And also with you.
Let us pray.

Padre nuestro que estás en el cielo,
santificado sea tu Nombre,
venga tu reino,
hágase tu voluntad,
en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día.
Perdona nuestras ofensas,
como también nosotros perdonamos
a los que nos ofenden.
No nos dejes caer en tentación
y líbranos del mal.
Porque tuyo es el reino,
tuyo es el poder,
y tuya es la gloria,
ahora y por siempre. Amén.

Sufragios B

V. Señor, salva a tu pueblo, y bendice a tu heredad;
R. Sostennos y guíanos ahora y siempre.
V. Día a día te bendecimos;
R. Y alabamos tu nombre eternamente.
V. De todo pecado guárdanos hoy;
R. Ten piedad de nosotros.
V. Muéstranos tu amor y tu misericordia;
R. Porque en ti ponemos la confianza.
V. En ti, Señor, está nuestra esperanza;
R. No dejes que esperemos en vano

O God, by the leading of a star you manifested your only Son to the Peoples of the earth: Lead us, who know you now by faith, to your presence, where we may see your glory face to face; through Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, now and for ever. Amen.

O God, you made us in your own image and redeemed us through Jesus your Son: Look with compassion on the whole human family; take away the arrogance and hatred which infect our hearts; break down the walls that separate us; unite us in bonds of love; and work through our struggle and confusion to accomplish your purposes on earth; that, in your good time, all nations and races may serve you in harmony around your heavenly throne; through Jesus Christ our Lord. Amen.

O God, you have made of one blood all the peoples of the earth, and sent your blessed Son to preach peace to those who are far off and to those who are near: Grant that people everywhere may seek after you and find you; bring the nations into your fold; pour out your Spirit upon all flesh; and hasten the coming of your kingdom; through Jesus Christ our Lord. Amen.

Intercessions

We name our prayers and intercessions, either silently or aloud

Concluding with:

Strengthen us to walk together with the migrants, refugees and displaced in this world. Be our continuing vision, O God. Give us the hope of the immigrant, the resolve of the wanderer, and soften our hearts to their cries for justice. We pray all this in the name of Jesus Christ, Our welcomer, our greeter, our host, Amen (adapted from a prayer written for Episcopal Migration Ministires)

Oración de San Juan Crisóstomo (new to learn together for 2025!)

Dios todopoderoso, que nos diste la gracia para unirnos en este momento, a fin de ofrecerte nuestras súplicas en común; y que, por tu muy amado Hijo, nos prometiste que, cuando dos o tres se congregan en su Nombre, tú estarás en medio de ellos: Realiza ahora, Señor, nuestros deseos y peticiones como mejor nos convenga; y concédenos en este mundo el conocimiento de tu verdad y en el venidero, la vida eterna. Amén.

Bendigamos al Señor.
Demos gracias a Dios.

La gracia de nuestro Señor Jesucristo, el amor de Dios y la comunión del Espíritu Santo sean con todos nosotros, ahora y siempre. Amén. 2 Corintios 13:14