Daily Morning Prayer for Thursday, January 16

Blended English/Spanish

‘The Baptism of Christ ‘, ca. 1567, Spanish School, Oil on Canvas
Juan Fernandez de Navarrete -1526-1579-

Join us to pray live via Zoom videoconference at 8:00 a.m. ET using the following link:  Zoom Link for Daily Morning Prayer


Andarán las naciones a tu luz, y los reyes al resplandor de tu nacimiento. Isaías 60:3

I will give you as a light to the nations, that my salvation may
reach to the end of the earth. Isaiah 49:6b


Lord, open our lips.
And our mouth shall proclaim your praise.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

¡Aleluya!

Venite  Salmo 95:1-7

Vengan, cantemos alegremente al Señor; *
aclamemos con júbilo a la Roca que nos salva.
Lleguemos ante su presencia con alabanza, *
vitoreándole con cánticos;
Porque el Señor es Dios grande, *
y Rey grande sobre todos los dioses.
En su mano están las profundidades de la tierra, *
y las alturas de los montes son suyas.
Suyo el mar, pues él lo hizo, *
y sus manos formaron la tierra seca.
Vengan, adoremos y postrémonos; *
arrodillémosnos delante del Señor nuestro Hacedor;
Porque él es nuestro Dios;
nosotros el pueblo de su dehesa, y ovejas de su mano. *
¡Ojalá escuchen hoy su voz!

Psalm 18

Part I Diligam te, Domine.

1 I love you, O Lord my strength, *
O Lord my stronghold, my crag, and my haven.

2 My God, my rock in whom I put my trust, *
my shield, the horn of my salvation, and my refuge;
you are worthy of praise.

3 I will call upon the Lord, *
and so shall I be saved from my enemies.

4 The breakers of death rolled over me, *
and the torrents of oblivion made me afraid.

5 The cords of hell entangled me, *
and the snares of death were set for me.

6 I called upon the Lord in my distress *
and cried out to my God for help.

7 He heard my voice from his heavenly dwelling; *
my cry of anguish came to his ears.

8 The earth reeled and rocked; *
the roots of the mountains shook;
they reeled because of his anger.

9 Smoke rose from his nostrils
and a consuming fire out of his mouth; *
hot burning coals blazed forth from him.

10 He parted the heavens and came down *
with a storm cloud under his feet.

11 He mounted on cherubim and flew; *
he swooped on the wings of the wind.

12 He wrapped darkness about him; *
he made dark waters and thick clouds his pavilion.

13 From the brightness of his presence, through the clouds, *
burst hailstones and coals of fire.

14 The Lord thundered out of heaven; *
the Most High uttered his voice.

15 He loosed his arrows and scattered them; *
he hurled thunderbolts and routed them.

16 The beds of the seas were uncovered,
and the foundations of the world laid bare, *
at your battle cry, O Lord,
at the blast of the breath of your nostrils.

17 He reached down from on high and grasped me; *
he drew me out of great waters.

18 He delivered me from my strong enemies
and from those who hated me; *
for they were too mighty for me.

19 They confronted me in the day of my disaster; *
but the Lord was my support.

20 He brought me out into an open place; *
he rescued me because he delighted in me.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

Isaiah 41:17-29

When the poor and needy seek water,
   and there is none,
   and their tongue is parched with thirst,
I the Lord will answer them,
   I the God of Israel will not forsake them.
I will open rivers on the bare heights,
   and fountains in the midst of the valleys;
I will make the wilderness a pool of water,
   and the dry land springs of water.
I will put in the wilderness the cedar,
   the acacia, the myrtle, and the olive;
I will set in the desert the cypress,
   the plane and the pine together,
so that all may see and know,
   all may consider and understand,
that the hand of the Lord has done this,
   the Holy One of Israel has created it.


Set forth your case, says the Lord;
   bring your proofs, says the King of Jacob.
Let them bring them, and tell us
   what is to happen.
Tell us the former things, what they are,
   so that we may consider them,
and that we may know their outcome;
   or declare to us the things to come.
Tell us what is to come hereafter,
   that we may know that you are gods;
do good, or do harm,
   that we may be afraid and terrified.
You, indeed, are nothing
   and your work is nothing at all;
   whoever chooses you is an abomination.


I stirred up one from the north, and he has come,
   from the rising of the sun he was summoned by name.
He shall trample on rulers as on mortar,
   as the potter treads clay.
Who declared it from the beginning, so that we might know,
   and beforehand, so that we might say, ‘He is right’?
There was no one who declared it, none who proclaimed,
   none who heard your words.
I first have declared it to Zion,
   and I give to Jerusalem a herald of good tidings.
But when I look there is no one;
   among these there is no counsellor
   who, when I ask, gives an answer.
No, they are all a delusion;
   their works are nothing;
   their images are empty wind.

Canticle 11 The Third Song of Isaiah Surge, illuminare
Isaiah 60:1-3, 11a, 14c, 18-19

Arise, shine, for your light has come, *
and the glory of the Lord has dawned upon you.
For behold, darkness covers the land; *
deep gloom enshrouds the peoples.
But over you the Lord will rise, *
and his glory will appear upon you.
Nations will stream to your light, *
and kings to the brightness of your dawning.
Your gates will always be open; *
by day or night they will never be shut.
They will call you, The City of the Lord, *
The Zion of the Holy One of Israel.
Violence will no more be heard in your land, *
ruin or destruction within your borders.
You will call your walls, Salvation, *
and all your portals, Praise.
The sun will no more be your light by day; *
The Lord will be your everlasting light, *
and your God will be your glory.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

Mark 2:1-12

When he returned to Capernaum after some days, it was reported that he was at home. So many gathered around that there was no longer room for them, not even in front of the door; and he was speaking the word to them. Then some people came, bringing to him a paralysed man, carried by four of them. And when they could not bring him to Jesus because of the crowd, they removed the roof above him; and after having dug through it, they let down the mat on which the paralytic lay. When Jesus saw their faith, he said to the paralytic, ‘Son, your sins are forgiven.’ Now some of the scribes were sitting there, questioning in their hearts, ‘Why does this fellow speak in this way? It is blasphemy! Who can forgive sins but God alone?’ At once Jesus perceived in his spirit that they were discussing these questions among themselves; and he said to them, ‘Why do you raise such questions in your hearts? Which is easier, to say to the paralytic, “Your sins are forgiven”, or to say, “Stand up and take your mat and walk”? But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins’—he said to the paralytic— ‘I say to you, stand up, take your mat and go to your home.’ And he stood up, and immediately took the mat and went out before all of them; so that they were all amazed and glorified God, saying, ‘We have never seen anything like this!’

Canticle L
A Song of Christ’s Humility
Philippians 2:6-11

Though in the form of God, *
Christ Jesus did not cling to equality with God,
But emptied himself, taking the form of a servant, *
and was born in human likeness.
Being found in human form, he humbled himself *
and became obedient to death, even death on a cross.
Therefore, God has highly exalted him *
and given him the name above every name,
That at the name of Jesus, every knee shall bow, *
in heaven and on earth and under the earth,
And every tongue confess that Jesus Christ is Lord, *
to the glory of God the Father.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

Credo de los Apóstoles

Creo en Dios Padre todopoderoso,
creador del cielo y de la tierra.
Creo en Jesucristo, su único Hijo, nuestro Señor.
Fue concebido por obra y gracia del Espíritu Santo
y nació de la Virgen María.
Padeció bajo el poder de Poncio Pilato.
Fue crucificado, muerto y sepultado.
Descendió a los infiernos.
Al tercer día resucitó de entre los muertos.
Subió a los cielos,
y está sentado a la diestra de Dios Padre.
Desde allí ha de venir a juzgar a vivos y muertos.
Creo en el Espíritu Santo,
la santa Iglesia católica,
la comunión de los santos,
el perdón de los pecados,
la resurrección de los muertos,
y la vida eterna. Amén.

The Lord be with you.
And also with you.
Let us pray.

Padre nuestro que estás en el cielo,
santificado sea tu Nombre,
venga tu reino,
hágase tu voluntad,
en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día.
Perdona nuestras ofensas,
como también nosotros perdonamos
a los que nos ofenden.
No nos dejes caer en tentación
y líbranos del mal.
Porque tuyo es el reino,
tuyo es el poder,
y tuya es la gloria,
ahora y por siempre. Amén.

Sufragios B

V. Señor, salva a tu pueblo, y bendice a tu heredad;
R. Sostennos y guíanos ahora y siempre.
V. Día a día te bendecimos;
R. Y alabamos tu nombre eternamente.
V. De todo pecado guárdanos hoy;
R. Ten piedad de nosotros.
V. Muéstranos tu amor y tu misericordia;
R. Porque en ti ponemos la confianza.
V. En ti, Señor, está nuestra esperanza;
R. No dejes que esperemos en vano

Father in heaven, who at the baptism of Jesus in the River Jordan proclaimed him your beloved Son and anointed him with the Holy Spirit: Grant that all who are baptized into his Name may keep the covenant they have made, and boldly confess him as Lord and Savior; who with you and the Holy Spirit lives and reigns, one God, in glory everlasting. Amen.

O God, you made us in your own image and redeemed us through Jesus your Son: Look with compassion on the whole human family; take away the arrogance and hatred which infect our hearts; break down the walls that separate us; unite us in bonds of love; and work through our struggle and confusion to accomplish your purposes on earth; that, in your good time, all nations and races may serve you in harmony around your heavenly throne; through Jesus Christ our Lord. Amen.

O God, you have made of one blood all the peoples of the earth, and sent your blessed Son to preach peace to those who are far off and to those who are near: Grant that people everywhere may seek after you and find you; bring the nations into your fold; pour out your Spirit upon all flesh; and hasten the coming of your kingdom; through Jesus Christ our Lord. Amen.

Intercessions

We name our prayers and intercessions, either silently or aloud

Concluding with:

Strengthen us to walk together with the migrants, refugees and displaced in this world. Be our continuing vision, O God. Give us the hope of the immigrant, the resolve of the wanderer, and soften our hearts to their cries for justice. We pray all this in the name of Jesus Christ, Our welcomer, our greeter, our host, Amen (adapted from a prayer written for Episcopal Migration Ministires)

Oración de San Juan Crisóstomo (new to learn together for 2025!)

Dios todopoderoso, que nos diste la gracia para unirnos en este momento, a fin de ofrecerte nuestras súplicas en común; y que, por tu muy amado Hijo, nos prometiste que, cuando dos o tres se congregan en su Nombre, tú estarás en medio de ellos: Realiza ahora, Señor, nuestros deseos y peticiones como mejor nos convenga; y concédenos en este mundo el conocimiento de tu verdad y en el venidero, la vida eterna. Amén.

Bendigamos al Señor.
Demos gracias a Dios.

La gracia de nuestro Señor Jesucristo, el amor de Dios y la comunión del Espíritu Santo sean con todos nosotros, ahora y siempre. Amén. 2 Corintios 13:14