
Morning Prayer (blended English/Spanish)
Join us to pray live via Zoom videoconference at 8:00 a.m. ET using the following link: Zoom Link for Daily Morning Prayer
I was glad when they said to me, “Let us go to the house of
the Lord.” Psalm 122:1
O God, let our mouth proclaim your praise.
And your glory all the day long.
Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.
¡Aleluya!
Venite Salmo 95:1-7
Vengan, cantemos alegremente al Señor; *
aclamemos con júbilo a la Roca que nos salva.
Lleguemos ante su presencia con alabanza, *
vitoreándole con cánticos;
Porque el Señor es Dios grande, *
y Rey grande sobre todos los dioses.
En su mano están las profundidades de la tierra, *
y las alturas de los montes son suyas.
Suyo el mar, pues él lo hizo, *
y sus manos formaron la tierra seca.
Vengan, adoremos y postrémonos; *
arrodillémosnos delante del Señor nuestro Hacedor;
Porque él es nuestro Dios;
nosotros el pueblo de su dehesa, y ovejas de su mano. *
¡Ojalá escuchen hoy su voz!
Psalm 71 In te, Domine, speravi
1 In you, O Lord, have I taken refuge; *
let me never be ashamed.
2 In your righteousness, deliver me and set me free; *
incline your ear to me and save me.
3 Be my strong rock, a castle to keep me safe; *
you are my crag and my stronghold.
4 Deliver me, my God, from the hand of the wicked, *
from the clutches of the evildoer and the oppressor.
5 For you are my hope, O Lord God, *
my confidence since I was young.
6 I have been sustained by you ever since I was born;
from my mother’s womb you have been my strength; *
my praise shall be always of you.
7 I have become a portent to many; *
but you are my refuge and my strength.
8 Let my mouth be full of your praise *
and your glory all the day long.
9 Do not cast me off in my old age; *
forsake me not when my strength fails.
10 For my enemies are talking against me, *
and those who lie in wait for my life take counsel together.
11 They say, “God has forsaken him;
go after him and seize him; *
because there is none who will save.”
12 O God, be not far from me; *
come quickly to help me, O my God.
13 Let those who set themselves against me be put to shame and be disgraced; *
let those who seek to do me evil be covered with scorn and reproach.
14 But I shall always wait in patience, *
and shall praise you more and more.
15 My mouth shall recount your mighty acts
and saving deeds all day long; *
though I cannot know the number of them.
16 I will begin with the mighty works of the Lord God; *
I will recall your righteousness, yours alone.
17 O God, you have taught me since I was young, *
and to this day I tell of your wonderful works.
Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.
1 Kings 22:29-45
So the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah went up to Ramoth-gilead. The king of Israel said to Jehoshaphat, ‘I will disguise myself and go into battle, but you wear your robes.’ So the king of Israel disguised himself and went into battle. Now the king of Aram had commanded the thirty-two captains of his chariots, ‘Fight with no one small or great, but only with the king of Israel.’ When the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, ‘It is surely the king of Israel.’ So they turned to fight against him; and Jehoshaphat cried out. When the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him. But a certain man drew his bow and unknowingly struck the king of Israel between the scale-armour and the breastplate; so he said to the driver of his chariot, ‘Turn around, and carry me out of the battle, for I am wounded.’ The battle grew hot that day, and the king was propped up in his chariot facing the Arameans, until at evening he died; the blood from the wound had flowed into the bottom of the chariot. Then about sunset a shout went through the army, ‘Every man to his city, and every man to his country!’
So the king died, and was brought to Samaria; they buried the king in Samaria. They washed the chariot by the pool of Samaria; the dogs licked up his blood, and the prostitutes washed themselves in it, according to the word of the Lord that he had spoken. Now the rest of the acts of Ahab, and all that he did, and the ivory house that he built, and all the cities that he built, are they not written in the Book of the Annals of the Kings of Israel? So Ahab slept with his ancestors; and his son Ahaziah succeeded him.
Jehoshaphat son of Asa began to reign over Judah in the fourth year of King Ahab of Israel. Jehoshaphat was thirty-five years old when he began to reign, and he reigned for twenty-five years in Jerusalem. His mother’s name was Azubah daughter of Shilhi. He walked in all the way of his father Asa; he did not turn aside from it, doing what was right in the sight of the Lord; yet the high places were not taken away, and the people still sacrificed and offered incense on the high places. Jehoshaphat also made peace with the king of Israel.
Now the rest of the acts of Jehoshaphat, and his power that he showed, and how he waged war, are they not written in the Book of the Annals of the Kings of Judah?
Canticle A
A Song of Wisdom Sapientia liberavit
Wisdom 10:15-19,20b-21
Wisdom freed from a nation of oppressors *
a holy people and a blameless race.
She entered the soul of a servant of the Lord, *
withstood dread rulers with wonders and signs.
To the saints she gave the reward of their labors, *
and led them by a marvelous way;
She was their shelter by day *
and a blaze of stars by night.
She brought them across the Red Sea, *
she led them through mighty waters;
But their enemies she swallowed in the waves *
and spewed them out from the depths of the abyss.
And then, Lord, the righteous sang hymns to your Name, *
and praised with one voice your protecting hand;
For Wisdom opened the mouths of the mute, *
and gave speech to the tongues of a new-born people.
Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.
Matthew 5:1-10
When Jesus saw the crowds, he went up the mountain; and after he sat down, his disciples came to him. Then he began to speak, and taught them, saying:
‘Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.
‘Blessed are those who mourn, for they will be comforted.
‘Blessed are the meek, for they will inherit the earth.
‘Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be filled.
‘Blessed are the merciful, for they will receive mercy.
‘Blessed are the pure in heart, for they will see God.
‘Blessed are the peacemakers, for they will be called children of God.
‘Blessed are those who are persecuted for righteousness’ sake, for theirs is the kingdom of heaven.
Canticle M
A Song of Faith, 1 Peter 1:3-4,18-21
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, *
by divine mercy we have a new birth into a living hope;
Through the resurrection of Jesus Christ from the dead, *
we have an inheritance that is imperishable in heaven.
The ransom that was paid to free us *
was not paid in silver or gold,
But in the precious blood of Christ, *
the Lamb without spot or stain.
God raised Jesus from the dead and gave him glory *
so that we might have faith and hope in God.
Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.
Credo de los Apóstoles
Creo en Dios Padre todopoderoso,
creador del cielo y de la tierra.
Creo en Jesucristo, su único Hijo, nuestro Señor.
Fue concebido por obra y gracia del Espíritu Santo
y nació de la Virgen María.
Padeció bajo el poder de Poncio Pilato.
Fue crucificado, muerto y sepultado.
Descendió a los infiernos.
Al tercer día resucitó de entre los muertos.
Subió a los cielos,
y está sentado a la diestra de Dios Padre.
Desde allí ha de venir a juzgar a vivos y muertos.
Creo en el Espíritu Santo,
la santa Iglesia católica,
la comunión de los santos,
el perdón de los pecados,
la resurrección de los muertos,
y la vida eterna. Amén.
The Lord be with you.
And also with you.
Let us pray.
Padre nuestro que estás en el cielo,
santificado sea tu Nombre,
venga tu reino,
hágase tu voluntad,
en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día.
Perdona nuestras ofensas,
como también nosotros perdonamos
a los que nos ofenden.
No nos dejes caer en tentación
y líbranos del mal.
Porque tuyo es el reino,
tuyo es el poder,
y tuya es la gloria,
ahora y por siempre. Amén.
Sufragios B
V. Señor, salva a tu pueblo, y bendice a tu heredad;
R. Sostennos y guíanos ahora y siempre.
V. Día a día te bendecimos;
R. Y alabamos tu nombre eternamente.
V. De todo pecado guárdanos hoy;
R. Ten piedad de nosotros.
V. Muéstranos tu amor y tu misericordia;
R. Porque en ti ponemos la confianza.
V. En ti, Señor, está nuestra esperanza;
R. No dejes que esperemos en vano
God of unchangeable power, when you fashioned the world the morning stars sang together and the host of heaven shouted for joy; open our eyes to the wonders of creation and teach us to use all things for good, to the honor of your glorious name; through Jesus Christ our Lord. Amen.
O God, you made us in your own image and redeemed us through Jesus your Son: Look with compassion on the whole human family; take away the arrogance and hatred which infect our hearts; break down the walls that separate us; unite us in bonds of love; and work through our struggle and confusion to accomplish your purposes on earth; that, in your good time, all nations and races may serve you in harmony around your heavenly throne; through Jesus Christ our Lord. Amen.
O God, you have made of one blood all the peoples of the earth, and sent your blessed Son to preach peace to those who are far off and to those who are near: Grant that people everywhere may seek after you and find you; bring the nations into your fold; pour out your Spirit upon all flesh; and hasten the coming of your kingdom; through Jesus Christ our Lord. Amen.
Let us pray for the needs of the church and the world:
We offer the prayers and thanksgivings of our hearts to you
Holy God,
you spoke the world into being.
Pour your Spirit to the ends of the earth,
that your children may return from exile
as citizens of your commonwealth,
and our divisions may be healed
by your word of love and righteousness. Amen.
A Prayer of St. Chrysostom:
Almighty God, you have given us grace at this time with one accord to make our common supplication to you; and you have promised through your well-beloved Son that when two or three are gathered together in his Name you will be in the midst of them: Fulfill now, O Lord, our desires and petitions as may be best for us; granting us in this world knowledge of your truth, and in the age to come life everlasting. Amen.
Bendigamos al Señor.
Demos gracias a Dios.
Glory to God whose power, working in us, can do infinitely more than we can ask or imagine: Glory to God from generation to generation in the Church, and in Christ Jesus for ever and ever. Amen. Ephesians 3:20,21
