Daily Morning Prayer for Thursday, November 6

Morning Prayer (blended English/Spanish)

Join us to pray live via Zoom videoconference at 8:00 a.m. ET using the following link:  Zoom Link for Daily Morning Prayer


I was glad when they said to me, “Let us go to the house of
the Lord.” Psalm 122:1


O God, let our mouth proclaim your praise.
And your glory all the day long.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

¡Aleluya!

Venite  Salmo 95:1-7

Vengan, cantemos alegremente al Señor; *
aclamemos con júbilo a la Roca que nos salva.
Lleguemos ante su presencia con alabanza, *
vitoreándole con cánticos;
Porque el Señor es Dios grande, *
y Rey grande sobre todos los dioses.
En su mano están las profundidades de la tierra, *
y las alturas de los montes son suyas.
Suyo el mar, pues él lo hizo, *
y sus manos formaron la tierra seca.
Vengan, adoremos y postrémonos; *
arrodillémosnos delante del Señor nuestro Hacedor;
Porque él es nuestro Dios;
nosotros el pueblo de su dehesa, y ovejas de su mano. *
¡Ojalá escuchen hoy su voz!

Psalm 71 In te, Domine, speravi

1 In you, O Lord, have I taken refuge; *
let me never be ashamed.

2 In your righteousness, deliver me and set me free; *
incline your ear to me and save me.

3 Be my strong rock, a castle to keep me safe; *
you are my crag and my stronghold.

4 Deliver me, my God, from the hand of the wicked, *
from the clutches of the evildoer and the oppressor.

5 For you are my hope, O Lord God, *
my confidence since I was young.

6 I have been sustained by you ever since I was born;
from my mother’s womb you have been my strength; *
my praise shall be always of you.

7 I have become a portent to many; *
but you are my refuge and my strength.

8 Let my mouth be full of your praise *
and your glory all the day long.

9 Do not cast me off in my old age; *
forsake me not when my strength fails.

10 For my enemies are talking against me, *
and those who lie in wait for my life take counsel together.

11 They say, “God has forsaken him;
go after him and seize him; *
because there is none who will save.”

12 O God, be not far from me; *
come quickly to help me, O my God.

13 Let those who set themselves against me be put to shame and be disgraced; *
let those who seek to do me evil be covered with scorn and reproach.

14 But I shall always wait in patience, *
and shall praise you more and more.

15 My mouth shall recount your mighty acts
and saving deeds all day long; *
though I cannot know the number of them.

16 I will begin with the mighty works of the Lord God; *
I will recall your righteousness, yours alone.

17 O God, you have taught me since I was young, *
and to this day I tell of your wonderful works.

18 And now that I am old and gray-headed, O God, do not forsake me, *
till I make known your strength to this generation
and your power to all who are to come.

19 Your righteousness, O God, reaches to the heavens; *
you have done great things;
who is like you, O God?

20 You have showed me great troubles and adversities, *
but you will restore my life
and bring me up again from the deep places of the earth.

21 You strengthen me more and more; *
you enfold and comfort me,

22 Therefore I will praise you upon the lyre for your
faithfulness, O my God; *
I will sing to you with the harp, O Holy One of Israel.

23 My lips will sing with joy when I play to you, *
and so will my soul, which you have redeemed.

24 My tongue will proclaim your righteousness all day long, *
for they are ashamed and disgraced who sought to do me harm.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

Ezra 7:11-26

This is a copy of the letter that King Artaxerxes gave to the priest Ezra, the scribe, a scholar of the text of the commandments of the Lord and his statutes for Israel: ‘Artaxerxes, king of kings, to the priest Ezra, the scribe of the law of the God of heaven: Peace.* And now I decree that any of the people of Israel or their priests or Levites in my kingdom who freely offers to go to Jerusalem may go with you. For you are sent by the king and his seven counsellors to make inquiries about Judah and Jerusalem according to the law of your God, which is in your hand, and also to convey the silver and gold that the king and his counsellors have freely offered to the God of Israel, whose dwelling is in Jerusalem, with all the silver and gold that you shall find in the whole province of Babylonia, and with the freewill-offerings of the people and the priests, given willingly for the house of their God in Jerusalem. With this money, then, you shall with all diligence buy bulls, rams, and lambs, and their grain-offerings and their drink-offerings, and you shall offer them on the altar of the house of your God in Jerusalem. Whatever seems good to you and your colleagues to do with the rest of the silver and gold, you may do, according to the will of your God. The vessels that have been given you for the service of the house of your God, you shall deliver before the God of Jerusalem. And whatever else is required for the house of your God, which you are responsible for providing, you may provide out of the king’s treasury.

‘I, King Artaxerxes, decree to all the treasurers in the province Beyond the River: Whatever the priest Ezra, the scribe of the law of the God of heaven, requires of you, let it be done with all diligence, up to one hundred talents of silver, one hundred cors of wheat, one hundred baths* of wine, one hundred baths* of oil, and unlimited salt. Whatever is commanded by the God of heaven, let it be done with zeal for the house of the God of heaven, or wrath will come upon the realm of the king and his heirs. We also notify you that it shall not be lawful to impose tribute, custom, or toll on any of the priests, the Levites, the singers, the doorkeepers, the temple servants, or other servants of this house of God.

‘And you, Ezra, according to the God-given wisdom you possess, appoint magistrates and judges who may judge all the people in the province Beyond the River who know the laws of your God; and you shall teach those who do not know them. All who will not obey the law of your God and the law of the king, let judgement be strictly executed on them, whether for death or for banishment or for confiscation of their goods or for imprisonment.’

Canticle A
A Song of Wisdom Sapientia liberavit
Wisdom 10:15-19,20b-21

Wisdom freed from a nation of oppressors *
a holy people and a blameless race.
She entered the soul of a servant of the Lord, *
withstood dread rulers with wonders and signs.
To the saints she gave the reward of their labors, *
and led them by a marvelous way;
She was their shelter by day *
and a blaze of stars by night.
She brought them across the Red Sea, *
she led them through mighty waters;
But their enemies she swallowed in the waves *
and spewed them out from the depths of the abyss.
And then, Lord, the righteous sang hymns to your Name, *
and praised with one voice your protecting hand;
For Wisdom opened the mouths of the mute, *
and gave speech to the tongues of a new-born people.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

Matthew 14:1-12

At that time Herod the ruler heard reports about Jesus; and he said to his servants, ‘This is John the Baptist; he has been raised from the dead, and for this reason these powers are at work in him.’ For Herod had arrested John, bound him, and put him in prison on account of Herodias, his brother Philip’s wife, because John had been telling him, ‘It is not lawful for you to have her.’ Though Herod wanted to put him to death, he feared the crowd, because they regarded him as a prophet. But when Herod’s birthday came, the daughter of Herodias danced before the company, and she pleased Herod so much that he promised on oath to grant her whatever she might ask. Prompted by her mother, she said, ‘Give me the head of John the Baptist here on a platter.’ The king was grieved, yet out of regard for his oaths and for the guests, he commanded it to be given; he sent and had John beheaded in the prison. The head was brought on a platter and given to the girl, who brought it to her mother. His disciples came and took the body and buried it; then they went and told Jesus.

Canticle P
A Song of the Spirit
Revelation 22:12-17

“Behold, I am coming soon,” says the Lord,
“and bringing my reward with me, *
to give to everyone according to their deeds.
“I am the Alpha and the Omega, the first and the last, *
the beginning and the end.”
Blessed are those who do God’s commandments,
that they may have the right to the tree of life, *
and may enter the city through the gates.
“I, Jesus, have sent my angel to you, *
with this testimony for all the churches.
“I am the root and the offspring of David, *
I am the bright morning star.”
“Come!” say the Spirit and the Bride; *
“Come!” let each hearer reply!
Come forward, you who are thirsty, *
let those who desire take the water of life as a gift.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

Credo de los Apóstoles

Creo en Dios Padre todopoderoso,
creador del cielo y de la tierra.
Creo en Jesucristo, su único Hijo, nuestro Señor.
Fue concebido por obra y gracia del Espíritu Santo
y nació de la Virgen María.
Padeció bajo el poder de Poncio Pilato.
Fue crucificado, muerto y sepultado.
Descendió a los infiernos.
Al tercer día resucitó de entre los muertos.
Subió a los cielos,
y está sentado a la diestra de Dios Padre.
Desde allí ha de venir a juzgar a vivos y muertos.
Creo en el Espíritu Santo,
la santa Iglesia católica,
la comunión de los santos,
el perdón de los pecados,
la resurrección de los muertos,
y la vida eterna. Amén.

The Lord be with you.
And also with you.
Let us pray.

Padre nuestro que estás en el cielo,
santificado sea tu Nombre,
venga tu reino,
hágase tu voluntad,
en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día.
Perdona nuestras ofensas,
como también nosotros perdonamos
a los que nos ofenden.
No nos dejes caer en tentación
y líbranos del mal.
Porque tuyo es el reino,
tuyo es el poder,
y tuya es la gloria,
ahora y por siempre. Amén.

Sufragios B

V. Señor, salva a tu pueblo, y bendice a tu heredad;
R. Sostennos y guíanos ahora y siempre.
V. Día a día te bendecimos;
R. Y alabamos tu nombre eternamente.
V. De todo pecado guárdanos hoy;
R. Ten piedad de nosotros.
V. Muéstranos tu amor y tu misericordia;
R. Porque en ti ponemos la confianza.
V. En ti, Señor, está nuestra esperanza;
R. No dejes que esperemos en vano

God of unchangeable power, when you fashioned the world the morning stars sang together and the host of heaven shouted for joy; open our eyes to the wonders of creation and teach us to use all things for good, to the honor of your glorious name; through Jesus Christ our Lord. Amen.

O God, you made us in your own image and redeemed us through Jesus your Son: Look with compassion on the whole human family; take away the arrogance and hatred which infect our hearts; break down the walls that separate us; unite us in bonds of love; and work through our struggle and confusion to accomplish your purposes on earth; that, in your good time, all nations and races may serve you in harmony around your heavenly throne; through Jesus Christ our Lord. Amen.

O God, you have made of one blood all the peoples of the earth, and sent your blessed Son to preach peace to those who are far off and to those who are near: Grant that people everywhere may seek after you and find you; bring the nations into your fold; pour out your Spirit upon all flesh; and hasten the coming of your kingdom; through Jesus Christ our Lord. Amen.

Let us pray for the needs of the church and the world:

We offer the prayers and thanksgivings of our hearts to you

Holy God,
you spoke the world into being.
Pour your Spirit to the ends of the earth,
that your children may return from exile
as citizens of your commonwealth,
and our divisions may be healed
by your word of love and righteousness. Amen.

A Prayer of St. Chrysostom:

Almighty God, you have given us grace at this time with one accord to make our common supplication to you; and you have promised through your well-beloved Son that when two or three are gathered together in his Name you will be in the midst of them: Fulfill now, O Lord, our desires and petitions as may be best for us; granting us in this world knowledge of your truth, and in the age to come life everlasting. Amen.

Bendigamos al Señor.
Demos gracias a Dios.

Glory to God whose power, working in us, can do infinitely more than we can ask or imagine: Glory to God from generation to generation in the Church, and in Christ Jesus for ever and ever. Amen. Ephesians 3:20,21

Leave a Comment