Daily Morning Prayer for Thursday, January 29

Blended English/Spanish

Join us to pray live via Zoom videoconference at 8:00 a.m. ET using the following link:  Zoom Link for Daily Morning Prayer


I will give you as a light to the nations, that my salvation may
reach to the end of the earth.    Isaiah 49:6b


Lord, open our lips.
And our mouth shall proclaim your praise.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

¡Aleluya!

Venite  Salmo 95:1-7

Vengan, cantemos alegremente al Señor; *
aclamemos con júbilo a la Roca que nos salva.
Lleguemos ante su presencia con alabanza, *
vitoreándole con cánticos;
Porque el Señor es Dios grande, *
y Rey grande sobre todos los dioses.
En su mano están las profundidades de la tierra, *
y las alturas de los montes son suyas.
Suyo el mar, pues él lo hizo, *
y sus manos formaron la tierra seca.
Vengan, adoremos y postrémonos; *
arrodillémosnos delante del Señor nuestro Hacedor;
Porque él es nuestro Dios;
nosotros el pueblo de su dehesa, y ovejas de su mano. *
¡Ojalá escuchen hoy su voz!

Psalm 50 Deus deorum

1 The Lord, the God of gods, has spoken; *
he has called the earth from the rising of the sun to its setting.

2 Out of Zion, perfect in its beauty, *
God reveals himself in glory.

3 Our God will come and will not keep silence; *
before him there is a consuming flame,
and round about him a raging storm.

4 He calls the heavens and the earth from above *
to witness the judgment of his people.

5 “Gather before me my loyal followers, *
those who have made a covenant with me and sealed it with sacrifice.”

6 Let the heavens declare the rightness of his cause; *
for God himself is judge.

7 Hear, O my people, and I will speak:
“O Israel, I will bear witness against you; *
for I am God, your God.

8 I do not accuse you because of your sacrifices; *
your offerings are always before me.

9 I will take no bull-calf from your stalls, *
nor he-goats out of your pens;

10 For all the beasts of the forest are mine, *
the herds in their thousands upon the hills.

11 I know every bird in the sky, *
and the creatures of the fields are in my sight.

12 If I were hungry, I would not tell you, *
for the whole world is mine and all that is in it.

13 Do you think I eat the flesh of bulls, *
or drink the blood of goats?

14 Offer to God a sacrifice of thanksgiving *
and make good your vows to the Most High.

15 Call upon me in the day of trouble; *
I will deliver you, and you shall honor me.”

16 But to the wicked God says: *
“Why do you recite my statutes,
and take my covenant upon your lips;

17 Since you refuse discipline, *
and toss my words behind your back?

18 When you see a thief, you make him your friend, *
and you cast in your lot with adulterers.

19 You have loosed your lips for evil, *
and harnessed your tongue to a lie.

20 You are always speaking evil of your brother *
and slandering your own mother’s son.

21 These things you have done, and I kept still, *
and you thought that I am like you.”

22 “I have made my accusation; *
I have put my case in order before your eyes.

23 Consider this well, you who forget God, *
lest I rend you and there be none to deliver you.

24 Whoever offers me the sacrifice of thanksgiving honors me; *
but to those who keep in my way will I show the salvation of God.”

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

Genesis 16:15-17:14

Hagar bore Abram a son; and Abram named his son, whom Hagar bore, Ishmael. Abram was eighty-six years old when Hagar bore him Ishmael.

When Abram was ninety-nine years old, the Lord appeared to Abram, and said to him, ‘I am God Almighty; walk before me, and be blameless. And I will make my covenant between me and you, and will make you exceedingly numerous.’ Then Abram fell on his face; and God said to him, ‘As for me, this is my covenant with you: You shall be the ancestor of a multitude of nations. No longer shall your name be Abram, but your name shall be Abraham; for I have made you the ancestor of a multitude of nations. I will make you exceedingly fruitful; and I will make nations of you, and kings shall come from you. I will establish my covenant between me and you, and your offspring after you throughout their generations, for an everlasting covenant, to be God to you and to your offspring after you. And I will give to you, and to your offspring after you, the land where you are now an alien, all the land of Canaan, for a perpetual holding; and I will be their God.’

God said to Abraham, ‘As for you, you shall keep my covenant, you and your offspring after you throughout their generations. This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your offspring after you: Every male among you shall be circumcised. You shall circumcise the flesh of your foreskins, and it shall be a sign of the covenant between me and you. Throughout your generations every male among you shall be circumcised when he is eight days old, including the slave born in your house and the one bought with your money from any foreigner who is not of your offspring. Both the slave born in your house and the one bought with your money must be circumcised. So shall my covenant be in your flesh an everlasting covenant. Any uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin shall be cut off from his people; he has broken my covenant.’

Canticle 11 The Third Song of Isaiah Surge, illuminare
Isaiah 60:1-3, 11a, 14c, 18-19

Arise, shine, for your light has come, *
and the glory of the Lord has dawned upon you.
For behold, darkness covers the land; *
deep gloom enshrouds the peoples.
But over you the Lord will rise, *
and his glory will appear upon you.
Nations will stream to your light, *
and kings to the brightness of your dawning.
Your gates will always be open; *
by day or night they will never be shut.
They will call you, The City of the Lord, *
The Zion of the Holy One of Israel.
Violence will no more be heard in your land, *
ruin or destruction within your borders.
You will call your walls, Salvation, *
and all your portals, Praise.
The sun will no more be your light by day; *
The Lord will be your everlasting light, *
and your God will be your glory.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

John 5:30-47

‘I can do nothing on my own. As I hear, I judge; and my judgement is just, because I seek to do not my own will but the will of him who sent me.

‘If I testify about myself, my testimony is not true. There is another who testifies on my behalf, and I know that his testimony to me is true. You sent messengers to John, and he testified to the truth. Not that I accept such human testimony, but I say these things so that you may be saved. He was a burning and shining lamp, and you were willing to rejoice for a while in his light. But I have a testimony greater than John’s. The works that the Father has given me to complete, the very works that I am doing, testify on my behalf that the Father has sent me. And the Father who sent me has himself testified on my behalf. You have never heard his voice or seen his form, and you do not have his word abiding in you, because you do not believe him whom he has sent.

‘You search the scriptures because you think that in them you have eternal life; and it is they that testify on my behalf. Yet you refuse to come to me to have life. I do not accept glory from human beings. But I know that you do not have the love of God in you. I have come in my Father’s name, and you do not accept me; if another comes in his own name, you will accept him. How can you believe when you accept glory from one another and do not seek the glory that comes from the one who alone is God? Do not think that I will accuse you before the Father; your accuser is Moses, on whom you have set your hope. If you believed Moses, you would believe me, for he wrote about me. But if you do not believe what he wrote, how will you believe what I say?’

Canticle L
A Song of Christ’s Humility
Philippians 2:6-11

Though in the form of God, *
Christ Jesus did not cling to equality with God,
But emptied himself, taking the form of a servant, *
and was born in human likeness.
Being found in human form, he humbled himself *
and became obedient to death, even death on a cross.
Therefore, God has highly exalted him *
and given him the name above every name,
That at the name of Jesus, every knee shall bow, *
in heaven and on earth and under the earth,
And every tongue confess that Jesus Christ is Lord, *
to the glory of God the Father.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

Credo de los Apóstoles

Creo en Dios Padre todopoderoso,
creador del cielo y de la tierra.
Creo en Jesucristo, su único Hijo, nuestro Señor.
Fue concebido por obra y gracia del Espíritu Santo
y nació de la Virgen María.
Padeció bajo el poder de Poncio Pilato.
Fue crucificado, muerto y sepultado.
Descendió a los infiernos.
Al tercer día resucitó de entre los muertos.
Subió a los cielos,
y está sentado a la diestra de Dios Padre.
Desde allí ha de venir a juzgar a vivos y muertos.
Creo en el Espíritu Santo,
la santa Iglesia católica,
la comunión de los santos,
el perdón de los pecados,
la resurrección de los muertos,
y la vida eterna. Amén.

The Lord be with you.
And also with you.
Let us pray.

Padre nuestro que estás en el cielo,
santificado sea tu Nombre,
venga tu reino,
hágase tu voluntad,
en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día.
Perdona nuestras ofensas,
como también nosotros perdonamos
a los que nos ofenden.
No nos dejes caer en tentación
y líbranos del mal.
Porque tuyo es el reino,
tuyo es el poder,
y tuya es la gloria,
ahora y por siempre. Amén.

Sufragios B

V. Señor, salva a tu pueblo, y bendice a tu heredad;
R. Sostennos y guíanos ahora y siempre.
V. Día a día te bendecimos;
R. Y alabamos tu nombre eternamente.
V. De todo pecado guárdanos hoy;
R. Ten piedad de nosotros.
V. Muéstranos tu amor y tu misericordia;
R. Porque en ti ponemos la confianza.
V. En ti, Señor, está nuestra esperanza;
R. No dejes que esperemos en vano

O God, the King eternal, whose light divides the day from the night and turns the shadow of death into the morning: Drive far from us all wrong desires, incline our hearts to keep your law, and guide our feet into the way of peace; that, having done your will with cheerfulness while it was day, we may, when night comes, rejoice to give you thanks; through Jesus Christ our Lord. Amen.

O God, you made us in your own image and redeemed us through Jesus your Son: Look with compassion on the whole human family; take away the arrogance and hatred which infect our hearts; break down the walls that separate us; unite us in bonds of love; and work through our struggle and confusion to accomplish your purposes on earth; that, in your good time, all nations and races may serve you in harmony around your heavenly throne; through Jesus Christ our Lord. Amen.

O God, you have made of one blood all the peoples of the earth, and sent your blessed Son to preach peace to those who are far off and to those who are near: Grant that people everywhere may seek after you and find you; bring the nations into your fold; pour out your Spirit upon all flesh; and hasten the coming of your kingdom; through Jesus Christ our Lord. Amen.

Intercessions

We name our prayers and intercessions, either silently or aloud

Concluding with:

Strengthen us to walk together with the migrants, refugees and displaced in this world. Be our continuing vision, O God. Give us the hope of the immigrant, the resolve of the wanderer, and soften our hearts to their cries for justice. We pray all this in the name of Jesus Christ, Our welcomer, our greeter, our host, Amen (adapted from a prayer written for Episcopal Migration Ministires)

A Prayer of St. Chrysostom:

Almighty God, you have given us grace at this time with one accord to make our common supplication to you; and you have promised through your well-beloved Son that when two or three are gathered together in his Name you will be in the midst of them: Fulfill now, O Lord, our desires and petitions as may be best for us; granting us in this world knowledge of your truth, and in the age to come life everlasting. Amen.

Bendigamos al Señor.
Demos gracias a Dios.

La gracia de nuestro Señor Jesucristo, el amor de Dios y la comunión del Espíritu Santo sean con todos nosotros, ahora y siempre. Amén. 2 Corintios 13:14