
Open Access, Metropolitan Museum of Art
Join us to pray live via Zoom videoconference at 8:00 a.m. ET using the following link: Zoom Link for Daily Morning Prayer
Morning Prayer, Blended English/Spanish
Jesus said, “If anyone will come after me, let him deny
himself, and take up his cross, and follow me.” Mark 8:34
Let us confess our sins against God and our neighbor.
Most merciful God,
we confess that we have sinned against you
in thought, word, and deed,
by what we have done,
and by what we have left undone.
We have not loved you with our whole heart;
we have not loved our neighbors as ourselves.
We are truly sorry and we humbly repent.
For the sake of your Son Jesus Christ,
have mercy on us and forgive us;
that we may delight in your will,
and walk in your ways,
to the glory of your Name. Amen.
Almighty God have mercy on us, forgive us all our sins through our Lord Jesus Christ, strengthen us in all goodness, and by the power of the Holy Spirit keep us in eternal life. Amen.
Lord, open our lips.
And our mouth shall proclaim your praise.
Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.
Venite Salmo 95:1-7
Vengan, cantemos alegremente al Señor; *
aclamemos con júbilo a la Roca que nos salva.
Lleguemos ante su presencia con alabanza, *
vitoreándole con cánticos;
Porque el Señor es Dios grande, *
y Rey grande sobre todos los dioses.
En su mano están las profundidades de la tierra, *
y las alturas de los montes son suyas.
Suyo el mar, pues él lo hizo, *
y sus manos formaron la tierra seca.
Vengan, adoremos y postrémonos; *
arrodillémosnos delante del Señor nuestro Hacedor;
Porque él es nuestro Dios;
nosotros el pueblo de su dehesa, y ovejas de su mano. *
¡Ojalá escuchen hoy su voz!
Psalm 42 Quemadmodum
1 As the deer longs for the water-brooks, *
so longs my soul for you, O God.
2 My soul is athirst for God, athirst for the living God; *
when shall I come to appear before the presence of God?
3 My tears have been my food day and night, *
while all day long they say to me,
“Where now is your God?”
4 I pour out my soul when I think on these things; *
how I went with the multitude and led them into the
house of God,
5 With the voice of praise and thanksgiving, *
among those who keep holy-day.
6 Why are you so full of heaviness, O my soul? *
and why are you so disquieted within me?
7 Put your trust in God; *
for I will yet give thanks to him,
who is the help of my countenance, and my God.
8 My soul is heavy within me; *
therefore I will remember you from the land of Jordan,
and from the peak of Mizar among the heights of Hermon.
9 One deep calls to another in the noise of your cataracts; *
all your rapids and floods have gone over me.
10 The Lord grants his loving-kindness in the daytime; *
in the night season his song is with me,
a prayer to the God of my life.
11 I will say to the God of my strength,
“Why have you forgotten me? *
and why do I go so heavily while the enemy
oppresses me?”
12 While my bones are being broken, *
my enemies mock me to my face;
13 All day long they mock me *
and say to me, “Where now is your God?”
14 Why are you so full of heaviness, O my soul? *
and why are you so disquieted within me?
15 Put your trust in God; *
for I will yet give thanks to him,
who is the help of my countenance, and my God.
Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.
Genesis 46:1-7, 28-34
When Israel set out on his journey with all that he had and came to Beer-sheba, he offered sacrifices to the God of his father Isaac. God spoke to Israel in visions of the night, and said, ‘Jacob, Jacob.’ And he said, ‘Here I am.’ Then he said, ‘I am God, the God of your father; do not be afraid to go down to Egypt, for I will make of you a great nation there. I myself will go down with you to Egypt, and I will also bring you up again; and Joseph’s own hand shall close your eyes.’
Then Jacob set out from Beer-sheba; and the sons of Israel carried their father Jacob, their little ones, and their wives, in the wagons that Pharaoh had sent to carry him. They also took their livestock and the goods that they had acquired in the land of Canaan, and they came into Egypt, Jacob and all his offspring with him, his sons, and his sons’ sons with him, his daughters, and his sons’ daughters; all his offspring he brought with him into Egypt.
Israel sent Judah ahead to Joseph to lead the way before him into Goshen. When they came to the land of Goshen, Joseph made ready his chariot and went up to meet his father Israel in Goshen. He presented himself to him, fell on his neck, and wept on his neck a good while. Israel said to Joseph, ‘I can die now, having seen for myself that you are still alive.’ Joseph said to his brothers and to his father’s household, ‘I will go up and tell Pharaoh, and will say to him, “My brothers and my father’s household, who were in the land of Canaan, have come to me. The men are shepherds, for they have been keepers of livestock; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.” When Pharaoh calls you, and says, “What is your occupation?” you shall say, “Your servants have been keepers of livestock from our youth even until now, both we and our ancestors”—in order that you may settle in the land of Goshen, because all shepherds are abhorrent to the Egyptians.’
Canticle 9 The First Song of Isaiah Ecce, Deus
Isaiah 12:2-6
Surely, it is God who saves me; *
I will trust in him and not be afraid.
For the Lord is my stronghold and my sure defense, *
and he will be my Savior.
Therefore you shall draw water with rejoicing *
from the springs of salvation.
And on that day you shall say, *
Give thanks to the Lord and call upon his Name;
Make his deeds known among the peoples; *
see that they remember that his Name is exalted.
Sing the praises of the Lord, for he has done great things, *
and this is known in all the world.
Cry aloud, inhabitants of Zion, ring out your joy, *
for the great one in the midst of you is the Holy One of Israel.
Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.
Mark 6:30-46
The apostles gathered around Jesus, and told him all that they had done and taught. He said to them, ‘Come away to a deserted place all by yourselves and rest a while.’ For many were coming and going, and they had no leisure even to eat. And they went away in the boat to a deserted place by themselves. Now many saw them going and recognized them, and they hurried there on foot from all the towns and arrived ahead of them. As he went ashore, he saw a great crowd; and he had compassion for them, because they were like sheep without a shepherd; and he began to teach them many things. When it grew late, his disciples came to him and said, ‘This is a deserted place, and the hour is now very late; send them away so that they may go into the surrounding country and villages and buy something for themselves to eat.’ But he answered them, ‘You give them something to eat.’ They said to him, ‘Are we to go and buy two hundred denarii worth of bread, and give it to them to eat?’ And he said to them, ‘How many loaves have you? Go and see.’ When they had found out, they said, ‘Five, and two fish.’ Then he ordered them to get all the people to sit down in groups on the green grass. So they sat down in groups of hundreds and of fifties. Taking the five loaves and the two fish, he looked up to heaven, and blessed and broke the loaves, and gave them to his disciples to set before the people; and he divided the two fish among them all. And all ate and were filled; and they took up twelve baskets full of broken pieces and of the fish. Those who had eaten the loaves numbered five thousand men.
Immediately he made his disciples get into the boat and go on ahead to the other side, to Bethsaida, while he dismissed the crowd. After saying farewell to them, he went up on the mountain to pray.
Canticle L
A Song of Christ’s Humility
Philippians 2:6-11
Though in the form of God, *
Christ Jesus did not cling to equality with God,
But emptied himself, taking the form of a servant, *
and was born in human likeness.
Being found in human form, he humbled himself *
and became obedient to death, even death on a cross.
Therefore, God has highly exalted him *
and given him the name above every name,
That at the name of Jesus, every knee shall bow, *
in heaven and on earth and under the earth,
And every tongue confess that Jesus Christ is Lord, *
to the glory of God the Father.
Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.
Credo de los Apóstoles
Creo en Dios Padre todopoderoso,
creador del cielo y de la tierra.
Creo en Jesucristo, su único Hijo, nuestro Señor.
Fue concebido por obra y gracia del Espíritu Santo
y nació de la Virgen María.
Padeció bajo el poder de Poncio Pilato.
Fue crucificado, muerto y sepultado.
Descendió a los infiernos.
Al tercer día resucitó de entre los muertos.
Subió a los cielos,
y está sentado a la diestra de Dios Padre.
Desde allí ha de venir a juzgar a vivos y muertos.
Creo en el Espíritu Santo,
la santa Iglesia católica,
la comunión de los santos,
el perdón de los pecados,
la resurrección de los muertos,
y la vida eterna. Amén.
The Lord be with you.
And also with you.
Let us pray.
Padre nuestro que estás en el cielo,
santificado sea tu Nombre,
venga tu reino,
hágase tu voluntad,
en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día.
Perdona nuestras ofensas,
como también nosotros perdonamos
a los que nos ofenden.
No nos dejes caer en tentación
y líbranos del mal.
Porque tuyo es el reino,
tuyo es el poder,
y tuya es la gloria,
ahora y por siempre. Amén.
Sufragios B
V. Señor, salva a tu pueblo, y bendice a tu heredad;
R. Sostennos y guíanos ahora y siempre.
V. Día a día te bendecimos;
R. Y alabamos tu nombre eternamente.
V. De todo pecado guárdanos hoy;
R. Ten piedad de nosotros.
V. Muéstranos tu amor y tu misericordia;
R. Porque en ti ponemos la confianza.
V. En ti, Señor, está nuestra esperanza;
R. No dejes que esperemos en vano
Almighty God, you know that we have no power in ourselvesto help ourselves: Keep us both outwardly in our bodies and inwardly in our souls, that we may be defended from all adversities which may happen to the body, and from all evil thoughts which may assault and hurt the soul; through Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you and the Holy
Spirit, one God, for ever and ever. Amen.
O God, you made us in your own image and redeemed us through Jesus your Son: Look with compassion on the whole human family; take away the arrogance and hatred which infect our hearts; break down the walls that separate us; unite us in bonds of love; and work through our struggle and confusion to accomplish your purposes on earth; that, in your good time, all nations and races may serve you in harmony around your heavenly throne; through Jesus Christ our Lord. Amen.
O God, you have made of one blood all the peoples of the earth, and sent your blessed Son to preach peace to those who are far off and to those who are near: Grant that people everywhere may seek after you and find you; bring the nations into your fold; pour out your Spirit upon all flesh; and hasten the coming of your kingdom; through Jesus Christ our Lord. Amen.
Intercessions
We name our prayers and intercessions, either silently or aloud
Concluding with:
Strengthen us to walk together with the migrants, refugees and displaced in this world. Be our continuing vision, O God. Give us the hope of the immigrant, the resolve of the wanderer, and soften our hearts to their cries for justice. We pray all this in the name of Jesus Christ, Our welcomer, our greeter, our host, Amen (adapted from a prayer written for Episcopal Migration Ministires)
A Prayer of St. Chrysostom:
Almighty God, you have given us grace at this time with one accord to make our common supplication to you; and you have promised through your well-beloved Son that when two or three are gathered together in his Name you will be in the midst of them: Fulfill now, O Lord, our desires and petitions as may be best for us; granting us in this world knowledge of your truth, and in the age to come life everlasting. Amen.
Bendigamos al Señor.
Demos gracias a Dios.
La gracia de nuestro Señor Jesucristo, el amor de Dios y la comunión del Espíritu Santo sean con todos nosotros, ahora y siempre. Amén. 2 Corintios 13:14







