
Morning Prayer (blended English/Spanish)
Join us to pray live via Zoom videoconference at 8:00 a.m. ET using the following link: Zoom Link for Daily Morning Prayer
I will give you as a light to the nations, that my salvation may reach to the end of the earth. Isaiah 49:6b
O God, let our mouth proclaim your praise.
And your glory all the day long.
Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.
¡Aleluya!
Venite Salmo 95:1-7
Vengan, cantemos alegremente al Señor; *
aclamemos con júbilo a la Roca que nos salva.
Lleguemos ante su presencia con alabanza, *
vitoreándole con cánticos;
Porque el Señor es Dios grande, *
y Rey grande sobre todos los dioses.
En su mano están las profundidades de la tierra, *
y las alturas de los montes son suyas.
Suyo el mar, pues él lo hizo, *
y sus manos formaron la tierra seca.
Vengan, adoremos y postrémonos; *
arrodillémosnos delante del Señor nuestro Hacedor;
Porque él es nuestro Dios;
nosotros el pueblo de su dehesa, y ovejas de su mano. *
¡Ojalá escuchen hoy su voz!
Psalm 18
Part I Diligam te, Domine.
1 I love you, O Lord my strength, *
O Lord my stronghold, my crag, and my haven.
2 My God, my rock in whom I put my trust, *
my shield, the horn of my salvation, and my refuge;
you are worthy of praise.
3 I will call upon the Lord, *
and so shall I be saved from my enemies.
4 The breakers of death rolled over me, *
and the torrents of oblivion made me afraid.
5 The cords of hell entangled me, *
and the snares of death were set for me.
6 I called upon the Lord in my distress *
and cried out to my God for help.
7 He heard my voice from his heavenly dwelling; *
my cry of anguish came to his ears.
8 The earth reeled and rocked; *
the roots of the mountains shook;
they reeled because of his anger.
9 Smoke rose from his nostrils
and a consuming fire out of his mouth; *
hot burning coals blazed forth from him.
10 He parted the heavens and came down *
with a storm cloud under his feet.
11 He mounted on cherubim and flew; *
he swooped on the wings of the wind.
12 He wrapped darkness about him; *
he made dark waters and thick clouds his pavilion.
13 From the brightness of his presence, through the clouds, *
burst hailstones and coals of fire.
14 The Lord thundered out of heaven; *
the Most High uttered his voice.
15 He loosed his arrows and scattered them; *
he hurled thunderbolts and routed them.
16 The beds of the seas were uncovered,
and the foundations of the world laid bare, *
at your battle cry, O Lord,
at the blast of the breath of your nostrils.
17 He reached down from on high and grasped me; *
he drew me out of great waters.
18 He delivered me from my strong enemies
and from those who hated me; *
for they were too mighty for me.
19 They confronted me in the day of my disaster; *
but the Lord was my support.
20 He brought me out into an open place; *
he rescued me because he delighted in me.
Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.
Amos 4:6-13
I gave you cleanness of teeth in all your cities,
and lack of bread in all your places,
yet you did not return to me,
says the Lord.
And I also withheld the rain from you
when there were still three months to the harvest;
I would send rain on one city,
and send no rain on another city;
one field would be rained upon,
and the field on which it did not rain withered;
so two or three towns wandered to one town
to drink water, and were not satisfied;
yet you did not return to me,
says the Lord.
I struck you with blight and mildew;
I laid waste your gardens and your vineyards;
the locust devoured your fig trees and your olive trees;
yet you did not return to me,
says the Lord.
I sent among you a pestilence after the manner of Egypt;
I killed your young men with the sword;
I carried away your horses;
and I made the stench of your camp go up into your nostrils;
yet you did not return to me,
says the Lord.
I overthrew some of you,
as when God overthrew Sodom and Gomorrah,
and you were like a brand snatched from the fire;
yet you did not return to me,
says the Lord.
Therefore, thus I will do to you, O Israel;
because I will do this to you,
prepare to meet your God, O Israel!
For lo, the one who forms the mountains, creates the wind,
reveals his thoughts to mortals,
makes the morning darkness,
and treads on the heights of the earth—
the Lord, the God of hosts, is his name!
Canticle B
A Song of Pilgrimage Priusquam errarem
Ecclesiasticus 51:13-16,20b-22
Before I ventured forth, even while I was very young, *
I sought wisdom openly in my prayer.
In the forecourts of the temple I asked for her, *
and I will seek her to the end.
From first blossom to early fruit, *
she has been the delight of my heart.
My foot has kept firmly to the true path, *
diligently from my youth have I pursued her.
I inclined my ear a little and received her; *
I found for myself much wisdom and became adept in her.
To the one who gives me wisdom will I give glory, *
for I have resolved to live according to her way.
From the beginning I gained courage from her, *
therefore I will not be forsaken.
In my inmost being I have been stirred to seek her, *
therefore have I gained a good possession.
As my reward the Almighty has given me the gift of language,*
and with it will I offer praise to God.
Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.
Matthew 21:33-46
‘Listen to another parable. There was a landowner who planted a vineyard, put a fence around it, dug a wine press in it, and built a watch-tower. Then he leased it to tenants and went to another country. When the harvest time had come, he sent his slaves to the tenants to collect his produce. But the tenants seized his slaves and beat one, killed another, and stoned another. Again he sent other slaves, more than the first; and they treated them in the same way. Finally he sent his son to them, saying, “They will respect my son.” But when the tenants saw the son, they said to themselves, “This is the heir; come, let us kill him and get his inheritance.” So they seized him, threw him out of the vineyard, and killed him. Now when the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenants?’ They said to him, ‘He will put those wretches to a miserable death, and lease the vineyard to other tenants who will give him the produce at the harvest time.’
Jesus said to them, ‘Have you never read in the scriptures:
“The stone that the builders rejected
has become the cornerstone;
this was the Lord’s doing,
and it is amazing in our eyes”?
Therefore I tell you, the kingdom of God will be taken away from you and given to a people that produces the fruits of the kingdom. The one who falls on this stone will be broken to pieces; and it will crush anyone on whom it falls.’
When the chief priests and the Pharisees heard his parables, they realized that he was speaking about them. They wanted to arrest him, but they feared the crowds, because they regarded him as a prophet.
Canticle O
A Song of the Heavenly City
Revelation 21:22-26, 22:1-4
I saw no temple in the city, *
for its temple is the God of surpassing strength and the Lamb.
And the city has no need of sun or moon to light it, *
for the glory of God shines on it, and its lamp is the Lamb.
By its light the nations shall walk, *
and the rulers of the world lay their honor and glory there.
Its gates shall never be shut by day, nor shall there be any night; *
into it they will bring the honor and glory of nations.
I saw the clean river of the water of life, bright as crystal, *
flowing from the throne of God and of the Lamb.
The tree of life spanned the river, giving fruit every month, *
and the leaves of the tree were for the healing of nations.
All curses cease where the throne of God and the Lamb stands,
and all servants give worship there; *
there they will see God’s face, whose Name shall be on their foreheads.
Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.
Credo de los Apóstoles
Creo en Dios Padre todopoderoso,
creador del cielo y de la tierra.
Creo en Jesucristo, su único Hijo, nuestro Señor.
Fue concebido por obra y gracia del Espíritu Santo
y nació de la Virgen María.
Padeció bajo el poder de Poncio Pilato.
Fue crucificado, muerto y sepultado.
Descendió a los infiernos.
Al tercer día resucitó de entre los muertos.
Subió a los cielos,
y está sentado a la diestra de Dios Padre.
Desde allí ha de venir a juzgar a vivos y muertos.
Creo en el Espíritu Santo,
la santa Iglesia católica,
la comunión de los santos,
el perdón de los pecados,
la resurrección de los muertos,
y la vida eterna. Amén.
The Lord be with you.
And also with you.
Let us pray.
Padre nuestro que estás en el cielo,
santificado sea tu Nombre,
venga tu reino,
hágase tu voluntad,
en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día.
Perdona nuestras ofensas,
como también nosotros perdonamos
a los que nos ofenden.
No nos dejes caer en tentación
y líbranos del mal.
Porque tuyo es el reino,
tuyo es el poder,
y tuya es la gloria,
ahora y por siempre. Amén.
Sufragios B
V. Señor, salva a tu pueblo, y bendice a tu heredad;
R. Sostennos y guíanos ahora y siempre.
V. Día a día te bendecimos;
R. Y alabamos tu nombre eternamente.
V. De todo pecado guárdanos hoy;
R. Ten piedad de nosotros.
V. Muéstranos tu amor y tu misericordia;
R. Porque en ti ponemos la confianza.
V. En ti, Señor, está nuestra esperanza;
R. No dejes que esperemos en vano
Almighty God, give us grace to cast away the works of darkness, and put on the armor of light, now in the time of this mortal life in which your Son Jesus Christ came to visit us in great humility; that in the last day, when he shall come again in his glorious majesty to judge both the living and the
dead, we may rise to the life immortal; through him who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, now and for ever. Amen.
O God, you made us in your own image and redeemed us through Jesus your Son: Look with compassion on the whole human family; take away the arrogance and hatred which infect our hearts; break down the walls that separate us; unite us in bonds of love; and work through our struggle and confusion to accomplish your purposes on earth; that, in your good time, all nations and races may serve you in harmony around your heavenly throne; through Jesus Christ our Lord. Amen.
O God, you have made of one blood all the peoples of the earth, and sent your blessed Son to preach peace to those who are far off and to those who are near: Grant that people everywhere may seek after you and find you; bring the nations into your fold; pour out your Spirit upon all flesh; and hasten the coming of your kingdom; through Jesus Christ our Lord. Amen.
Let us pray for the needs of the church and the world:
We offer the prayers and thanksgivings of our hearts to you
Holy God,
you spoke the world into being.
Pour your Spirit to the ends of the earth,
that your children may return from exile
as citizens of your commonwealth,
and our divisions may be healed
by your word of love and righteousness. Amen.
A Prayer of St. Chrysostom:
Almighty God, you have given us grace at this time with one accord to make our common supplication to you; and you have promised through your well-beloved Son that when two or three are gathered together in his Name you will be in the midst of them: Fulfill now, O Lord, our desires and petitions as may be best for us; granting us in this world knowledge of your truth, and in the age to come life everlasting. Amen.
Bendigamos al Señor.
Demos gracias a Dios.
Glory to God whose power, working in us, can do infinitely more than we can ask or imagine: Glory to God from generation to generation in the Church, and in Christ Jesus for ever and ever. Amen. Ephesians 3:20,21









