Daily Morning Prayer for Monday, April 3 (Monday in Holy Week)

“Mary Anoints the Feet of Jesus” by Frank Wesley

Join us to pray live via Zoom videoconference at 8:00 a.m. ET using the following link:  Zoom Link for Daily Morning Prayer


Is it nothing to you, all you who pass by? Look and see if
there is any sorrow like my sorrow which was brought upon
me, whom the Lord hath afflicted. Lamentations 1:12


Let us confess our sins against God and our neighbor.

Most merciful God,
we confess that we have sinned against you
in thought, word, and deed,
by what we have done,
and by what we have left undone.
We have not loved you with our whole heart;
we have not loved our neighbors as ourselves.
We are truly sorry and we humbly repent.
For the sake of your Son Jesus Christ,
have mercy on us and forgive us;
that we may delight in your will,
and walk in your ways,
to the glory of your Name. Amen.

Almighty God have mercy on us, forgive us all our sins through our Lord Jesus Christ, strengthen us in all goodness, and by the power of the Holy Spirit keep us in eternal life. Amen.

Lord, open our lips.
And our mouth shall proclaim your praise.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit: as it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen.

Venite Psalm 95:1-7

Come, let us sing to the Lord; *
let us shout for joy to the Rock of our salvation.
Let us come before his presence with thanksgiving *
and raise a loud shout to him with psalms.

For the Lord is a great God, *
and a great King above all gods.
In his hand are the caverns of the earth, *
and the heights of the hills are his also.
The sea is his, for he made it, *
and his hands have molded the dry land.

Come, let us bow down, and bend the knee, *
and kneel before the Lord our Maker.
For he is our God,
and we are the people of his pasture and the sheep of his hand. *
Oh, that today you would hearken to his voice!

Psalm 36:5-11

5 Your love, O Lord, reaches to the heavens, *
and your faithfulness to the clouds.

6 Your righteousness is like the strong mountains,
your justice like the great deep; *
you save both man and beast, O Lord.

7 How priceless is your love, O God! *
your people take refuge under the
shadow of your wings.

8 They feast upon the abundance of your house; *
you give them drink from the river of your delights.

9 For with you is the well of life, *
and in your light we see light.

10 Continue your loving-kindness to those who know you, *
and your favor to those who are true of heart.

11 Let not the foot of the proud come near me, *
nor the hand of the wicked push me aside.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit: as it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen.

Isaiah 42:1-9

Here is my servant, whom I uphold,
my chosen, in whom my soul delights;
I have put my spirit upon him;
he will bring forth justice to the nations.
He will not cry or lift up his voice,
or make it heard in the street;
a bruised reed he will not break,
and a dimly burning wick he will not quench;
he will faithfully bring forth justice.
He will not grow faint or be crushed
until he has established justice in the earth;
and the coastlands wait for his teaching.

Thus says God, the Lord,
who created the heavens and stretched them out,
who spread out the earth and what comes from it,
who gives breath to the people upon it
and spirit to those who walk in it:
I am the Lord, I have called you in righteousness,
I have taken you by the hand and kept you;
I have given you as a covenant to the people,
a light to the nations,
to open the eyes that are blind,
to bring out the prisoners from the dungeon,
from the prison those who sit in darkness.
I am the Lord, that is my name;
my glory I give to no other,
nor my praise to idols.
See, the former things have come to pass,
and new things I now declare;
before they spring forth,
I tell you of them.

Canticle 14 A Song of Penitence Kyrie Pantokrator
Prayer of Manasseh 1-2, 4, 6-7, 11-15

O Lord and Ruler of the hosts of heaven, *
God of Abraham, Isaac, and Jacob,
and of all their righteous offspring:
You made the heavens and the earth, *
with all their vast array.
All things quake with fear at your presence; *
they tremble because of your power.
But your merciful promise is beyond all measure; *
it surpasses all that our minds can fathom.
O Lord, you are full of compassion, *
long-suffering, and abounding in mercy.
You hold back your hand; *
you do not punish as we deserve.
In your great goodness, Lord,
you have promised forgiveness to sinners, *
that they may repent of their sin and be saved.
And now, O Lord, I bend the knee of my heart, *
and make my appeal, sure of your gracious goodness.
I have sinned, O Lord, I have sinned, *
and I know my wickedness only too well.
Therefore I make this prayer to you: *
Forgive me, Lord, forgive me.
Do not let me perish in my sin, *
nor condemn me to the depths of the earth.
For you, O Lord, are the God of those who repent, *
and in me you will show forth your goodness.
Unworthy as I am, you will save me,
in accordance with your great mercy, *
and I will praise you without ceasing all the days of my life.
For all the powers of heaven sing your praises, *
and yours is the glory to ages of ages. Amen.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit: as it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen.

John 12:1-11

Six days before the Passover Jesus came to Bethany, the home of Lazarus, whom he had raised from the dead. There they gave a dinner for him. Martha served, and Lazarus was one of those at the table with him. Mary took a pound of costly perfume made of pure nard, anointed Jesus’ feet, and wiped them with her hair. The house was filled with the fragrance of the perfume. But Judas Iscariot, one of his disciples (the one who was about to betray him), said, ‘Why was this perfume not sold for three hundred denarii and the money given to the poor?’ (He said this not because he cared about the poor, but because he was a thief; he kept the common purse and used to steal what was put into it.) Jesus said, ‘Leave her alone. She bought it so that she might keep it for the day of my burial. You always have the poor with you, but you do not always have me.’

When the great crowd of the Jews learned that he was there, they came not only because of Jesus but also to see Lazarus, whom he had raised from the dead. So the chief priests planned to put Lazarus to death as well, since it was on account of him that many of the Jews were deserting and were believing in Jesus.

Canticle 18 A Song to the Lamb Dignus es
Revelation 4:11, 5:9-10, 13

Splendor and honor and kingly power *
are yours by right, O Lord our God,
For you created everything that is, *
and by your will they were created and have their being;
And yours by right, O Lamb that was slain, *
for with your blood you have redeemed for God,
From every family, language, people, and nation, *
a kingdom of priests to serve our God.
And so, to him who sits upon the throne, *
and to Christ the Lamb,
Be worship and praise, dominion and splendor, *
for ever and for evermore.

The Apostles’ Creed

I believe in God, the Father almighty, 
    creator of heaven and earth; 
I believe in Jesus Christ, His only Son, our Lord. 
    He was conceived by the power of the Holy Spirit 
        and born of the Virgin Mary. 
    He suffered under Pontius Pilate, 
        was crucified, died, and was buried. 
    He descended to the dead. 
    On the third day he rose again. 
    He ascended into heaven, 
        and is seated at the right hand of the Father. 
    He will come again to judge the living and the dead. 
I believe in the Holy Spirit, 
    the holy catholic Church, 
    the communion of saints, 
    the forgiveness of sins
    the resurrection of the body, 
    and the life everlasting. Amen.

The Lord be with you.
And also with you.
Let us pray.

Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy Name,
thy kingdom come,
thy will be done,
on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread.
And forgive us our trespasses,
as we forgive those
who trespass against us.
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
For thine is the kingdom,
and the power, and the glory,
for ever and ever. Amen.

V. Show us your mercy, O Lord;
R. And grant us your salvation.
V. Clothe your ministers with righteousness;
R. Let your people sing with joy.
V. Give peace, O Lord, in all the world;
R. For only in you can we live in safety.
V. Lord, keep this nation under your care;
R. And guide us in the way of justice and truth.
V. Let your way be known upon earth;
R. Your saving health among all nations.
V. Let not the needy, O Lord, be forgotten;
R. Nor the hope of the poor be taken away.
V. Create in us clean hearts, O God;
R. And sustain us with your Holy Spirit.

Almighty God, whose dear Son went not up to joy but first he suffered pain, and entered not into glory before he was crucified: Mercifully grant that we, walking in the way of the cross, may find it none other that the way of life and peace; through Jesus Christ your Son our Lord, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen.

Lord God, almighty and everlasting Father, you have brought us in safety to this new day: Preserve us with your mighty power, that we may not fall into sin, nor be overcome by adversity; and in all we do, direct us to the fulfilling of your purpose; through Jesus Christ our Lord. Amen.

Lord Jesus Christ, you stretched out your arms of love on the hard wood of the cross that everyone might come within the reach of your saving embrace: So clothe us in your Spirit that we, reaching forth our hands in love, may bring those who do not know you to the knowledge and love of you; for the honor of your Name. Amen.

Intercessions:

God, through Christ, has given us as a covenant to the people,
to heal and to liberate through prayer and work.
We gather the concerns of the church and the world,
and hold them in our hearts before our creator and redeemer.

We offer, silently or aloud, the prayers of our hearts and lives.

Gracious God, the hope of all in need,
pour your Spirit upon us,
that we may be instruments of your justice and compassion,
a light to the nations,
and a living promise of your new heaven and new earth. Amen.

The General Thanksgiving

Almighty God, Father of all mercies,
we your unworthy servants give you humble thanks
for all your goodness and loving-kindness
to us and to all whom you have made.
We bless you for our creation, preservation,
and all the blessings of this life;
but above all for your immeasurable love
in the redemption of the world by our Lord Jesus Christ;
for the means of grace, and for the hope of glory.
And, we pray, give us such an awareness of your mercies,
that with truly thankful hearts we may show forth your praise,
not only with our lips, but in our lives,
by giving up our selves to your service,
and by walking before you
in holiness and righteousness all our days;
through Jesus Christ our Lord,
to whom, with you and the Holy Spirit, be honor and glory throughout all ages. Amen.

Let us bless the Lord.
Thanks be to God.

The grace of our Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit, be with us all evermore. Amen. 2 Corinthians 13:14


Daily Morning Prayer for Thursday, April 10

Morning Prayer (blended English/Spanish)

Join us to pray live via Zoom videoconference at 8:00 a.m. ET using the following link:  Zoom Link for Daily Morning Prayer


If any wish to come after me, let them deny themselves and take up their cross daily and follow me. — Luke 9:23

Confesemos nuestros pecados contra Dios y contra nuestro prójimo

Dios de misericordia,
confesamos que hemos pecado contra ti
por pensamiento, palabra y obra,
por lo que hemos hecho
y lo que hemos dejado de hacer.
No te hemos amado con todo el corazón;
no hemos amado a nuestro prójimo
como a nosotros mismos.
Sincera y humildemente nos arrepentimos.
Por amor de tu Hijo Jesucristo,
ten piedad de nosotros y perdónanos;
así tu voluntad será nuestra alegría
y andaremos por tus caminos,
para gloria de tu Nombre. Amén.

Almighty God have mercy on us, forgive us all our sins through our Lord Jesus Christ, strengthen us in all goodness, and by the power of the Holy Spirit keep us in eternal life. Amen.

O God, let our mouth proclaim your praise.
And your glory all the day long.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

Venite  Salmo 95:1-7

Vengan, cantemos alegremente al Señor; *
aclamemos con júbilo a la Roca que nos salva.
Lleguemos ante su presencia con alabanza, *
vitoreándole con cánticos;
Porque el Señor es Dios grande, *
y Rey grande sobre todos los dioses.
En su mano están las profundidades de la tierra, *
y las alturas de los montes son suyas.
Suyo el mar, pues él lo hizo, *
y sus manos formaron la tierra seca.
Vengan, adoremos y postrémonos; *
arrodillémosnos delante del Señor nuestro Hacedor;
Porque él es nuestro Dios;
nosotros el pueblo de su dehesa, y ovejas de su mano. *
¡Ojalá escuchen hoy su voz!

Psalm 131 Domine, non est

1 O Lord, I am not proud; *
I have no haughty looks.

2 I do not occupy myself with great matters, *
or with things that are too hard for me.

3 But I still my soul and make it quiet,
like a child upon its mother’s breast; *
my soul is quieted within me.

4 O Israel, wait upon the Lord, *
from this time forth for evermore.

Psalm 132 Memento, Domine

1 Lord, remember David, *
and all the hardships he endured;

2 How he swore an oath to the Lord *
and vowed a vow to the Mighty One of Jacob:

3 “I will not come under the roof of my house, *
nor climb up into my bed;

4 I will not allow my eyes to sleep, *
nor let my eyelids slumber;

5 Until I find a place for the Lord, *
a dwelling for the Mighty One of Jacob.”

6 “The ark! We heard it was in Ephratah; *
we found it in the fields of Jearim.

7 Let us go to God’s dwelling place; *
let us fall upon our knees before his footstool.”

8 Arise, O Lord, into your resting-place, *
you and the ark of your strength.

9 Let your priests be clothed with righteousness; *
let your faithful people sing with joy.

10 For your servant David’s sake, *
do not turn away the face of your Anointed.

11 The Lord has sworn an oath to David; *
in truth, he will not break it:

12 “A son, the fruit of your body *
will I set upon your throne.

13 If your children keep my covenant
and my testimonies that I shall teach them, *
their children will sit upon your throne for evermore.”

14 For the Lord has chosen Zion; *
he has desired her for his habitation:

15 “This shall be my resting-place for ever; *
here will I dwell, for I delight in her.

16 I will surely bless her provisions, *
and satisfy her poor with bread.

17 I will clothe her priests with salvation, *
and her faithful people will rejoice and sing.

18 There will I make the horn of David flourish; *
I have prepared a lamp for my Anointed.

19 As for his enemies, I will clothe them with shame; *
but as for him, his crown will shine.”

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

Jeremiah 26:1-16

At the beginning of the reign of King Jehoiakim son of Josiah of Judah, this word came from the Lord: Thus says the Lord: Stand in the court of the Lord’s house, and speak to all the cities of Judah that come to worship in the house of the Lord; speak to them all the words that I command you; do not hold back a word. It may be that they will listen, all of them, and will turn from their evil way, that I may change my mind about the disaster that I intend to bring on them because of their evil doings. You shall say to them: Thus says the Lord: If you will not listen to me, to walk in my law that I have set before you, and to heed the words of my servants the prophets whom I send to you urgently—though you have not heeded— then I will make this house like Shiloh, and I will make this city a curse for all the nations of the earth.

The priests and the prophets and all the people heard Jeremiah speaking these words in the house of the Lord. And when Jeremiah had finished speaking all that the Lord had commanded him to speak to all the people, then the priests and the prophets and all the people laid hold of him, saying, ‘You shall die! Why have you prophesied in the name of the Lord, saying, “This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate, without inhabitant”?’ And all the people gathered around Jeremiah in the house of the Lord.

When the officials of Judah heard these things, they came up from the king’s house to the house of the Lord and took their seat in the entry of the New Gate of the house of the Lord. Then the priests and the prophets said to the officials and to all the people, ‘This man deserves the sentence of death because he has prophesied against this city, as you have heard with your own ears.’

Then Jeremiah spoke to all the officials and all the people, saying, ‘It is the Lord who sent me to prophesy against this house and this city all the words you have heard. Now therefore amend your ways and your doings, and obey the voice of the Lord your God, and the Lord will change his mind about the disaster that he has pronounced against you. But as for me, here I am in your hands. Do with me as seems good and right to you. Only know for certain that if you put me to death, you will be bringing innocent blood upon yourselves and upon this city and its inhabitants, for in truth the Lord sent me to you to speak all these words in your ears.’

Then the officials and all the people said to the priests and the prophets, ‘This man does not deserve the sentence of death, for he has spoken to us in the name of the Lord our God.’

Canticle D
A Song of the Wilderness
Isaiah 35:1-7,10

The wilderness and the dry land shall be glad, *
the desert shall rejoice and blossom;
It shall blossom abundantly, *
and rejoice with joy and singing.
They shall see the glory of the Lord, *
the majesty of our God.
Strengthen the weary hands, *
and make firm the feeble knees.
Say to the anxious, “Be strong, do not fear! *
Here is your God, coming with judgment to save you.”
Then shall the eyes of the blind be opened, *
and the ears of the deaf be unstopped.
Then shall the lame leap like a deer, *
and the tongue of the speechless sing for joy.
For waters shall break forth in the wilderness *
and streams in the desert;
The burning sand shall become a pool *
and the thirsty ground, springs of water.
The ransomed of God shall return with singing, *
with everlasting joy upon their heads.
Joy and gladness shall be theirs, *
and sorrow and sighing shall flee away.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

John 10:19-42

Again the Jews were divided because of these words. Many of them were saying, ‘He has a demon and is out of his mind. Why listen to him?’ Others were saying, ‘These are not the words of one who has a demon. Can a demon open the eyes of the blind?’

At that time the festival of the Dedication took place in Jerusalem. It was winter, and Jesus was walking in the temple, in the portico of Solomon. So the Jews gathered around him and said to him, ‘How long will you keep us in suspense? If you are the Messiah, tell us plainly.’ Jesus answered, ‘I have told you, and you do not believe. The works that I do in my Father’s name testify to me; but you do not believe, because you do not belong to my sheep. My sheep hear my voice. I know them, and they follow me. I give them eternal life, and they will never perish. No one will snatch them out of my hand. What my Father has given me is greater than all else, and no one can snatch it out of the Father’s hand. The Father and I are one.’

The Jews took up stones again to stone him. Jesus replied, ‘I have shown you many good works from the Father. For which of these are you going to stone me?’ The Jews answered, ‘It is not for a good work that we are going to stone you, but for blasphemy, because you, though only a human being, are making yourself God.’ Jesus answered, ‘Is it not written in your law, “I said, you are gods”? If those to whom the word of God came were called “gods”—and the scripture cannot be annulled— can you say that the one whom the Father has sanctified and sent into the world is blaspheming because I said, “I am God’s Son”? If I am not doing the works of my Father, then do not believe me. But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, so that you may know and understand that the Father is in me and I am in the Father.’ Then they tried to arrest him again, but he escaped from their hands.

He went away again across the Jordan to the place where John had been baptizing earlier, and he remained there. Many came to him, and they were saying, ‘John performed no sign, but everything that John said about this man was true.’ And many believed in him there.

Canticle 19 The Song of the Redeemed Magna et mirabilia
Revelation 15:3-4

O ruler of the universe, Lord God,
great deeds are they that you have done, *
surpassing human understanding.
Your ways are ways of righteousness and truth, *
O King of all the ages.

Who can fail to do you homage, Lord,
and sing the praises of your Name? *
for you only are the Holy One.
All nations will draw near and fall down before you, *
because your just and holy works have been revealed.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

Credo de los Apóstoles

Creo en Dios Padre todopoderoso,
creador del cielo y de la tierra.
Creo en Jesucristo, su único Hijo, nuestro Señor.
Fue concebido por obra y gracia del Espíritu Santo
y nació de la Virgen María.
Padeció bajo el poder de Poncio Pilato.
Fue crucificado, muerto y sepultado.
Descendió a los infiernos.
Al tercer día resucitó de entre los muertos.
Subió a los cielos,
y está sentado a la diestra de Dios Padre.
Desde allí ha de venir a juzgar a vivos y muertos.
Creo en el Espíritu Santo,
la santa Iglesia católica,
la comunión de los santos,
el perdón de los pecados,
la resurrección de los muertos,
y la vida eterna. Amén.

The Lord be with you.
And also with you.
Let us pray.

Padre nuestro que estás en el cielo,
santificado sea tu Nombre,
venga tu reino,
hágase tu voluntad,
en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día.
Perdona nuestras ofensas,
como también nosotros perdonamos
a los que nos ofenden.
No nos dejes caer en tentación
y líbranos del mal.
Porque tuyo es el reino,
tuyo es el poder,
y tuya es la gloria,
ahora y por siempre. Amén.

Sufragios B

V. Señor, salva a tu pueblo, y bendice a tu heredad;
R. Sostennos y guíanos ahora y siempre.
V. Día a día te bendecimos;
R. Y alabamos tu nombre eternamente.
V. De todo pecado guárdanos hoy;
R. Ten piedad de nosotros.
V. Muéstranos tu amor y tu misericordia;
R. Porque en ti ponemos la confianza.
V. En ti, Señor, está nuestra esperanza;
R. No dejes que esperemos en vano

Almighty God, you alone can bring into order the unruly wills and affections of sinners: Grant your people grace to love what you command and desire what you promise; that, among the swift and varied changes of the world, our hearts may surely there be fixed where true joys are to be found; through Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, now and for ever. Amen.

O God, you made us in your own image and redeemed us through Jesus your Son: Look with compassion on the whole human family; take away the arrogance and hatred which infect our hearts; break down the walls that separate us; unite us in bonds of love; and work through our struggle and confusion to accomplish your purposes on earth; that, in your good time, all nations and races may serve you in harmony around your heavenly throne; through Jesus Christ our Lord. Amen.

O God, you have made of one blood all the peoples of the earth, and sent your blessed Son to preach peace to those who are far off and to those who are near: Grant that people everywhere may seek after you and find you; bring the nations into your fold; pour out your Spirit upon all flesh; and hasten the coming of your kingdom; through Jesus Christ our Lord. Amen.

Intercessions

We name our prayers and intercessions, either silently or aloud

We offer our prayers on behalf of our neighbors whose needs are known to us, and those whose needs are known to God alone:

(we name our prayers and intercessions, silently or aloud)

Strengthen us to walk together with the migrants, refugees and displaced in this world. Be our continuing vision, O God. Give us the hope of the immigrant, the resolve of the wanderer, and soften our hearts to their cries for justice. We pray all this in the name of Jesus Christ, Our welcomer, our greeter, our host, Amen (adapted from a prayer written for Episcopal Migration Ministires)

Oración de San Juan Crisóstomo

Dios todopoderoso, que nos diste la gracia para unirnos en este momento, a fin de ofrecerte nuestras súplicas en común; y que, por tu muy amado Hijo, nos prometiste que, cuando dos o tres se congregan en su Nombre, tú estarás en medio de ellos: Realiza ahora, Señor, nuestros deseos y peticiones como mejor nos convenga; y concédenos en este mundo el conocimiento de tu verdad y en el venidero, la vida eterna. Amén.

Bendigamos al Señor.
Demos gracias a Dios.

Glory to God whose power, working in us, can do infinitely more than we can ask or imagine: Glory to God from generation to generation in the Church, and in Christ Jesus for ever and ever. Amen. Ephesians 3:20,21

Daily Morning Prayer for Thursday, April 3

Morning Prayer (blended English/Spanish)

Join us to pray live via Zoom videoconference at 8:00 a.m. ET using the following link:  Zoom Link for Daily Morning Prayer


Si decimos que no tenemos pecado, nos engañamos a nosotros mismos, y la verdad no está en nosotros. Si confesamos nuestros pecados, él es fiel y justo para perdonar nuestros pecados, y limpiarnos de toda maldad. 1 San Juan 1:8, 9

Confesemos nuestros pecados contra Dios y contra nuestro prójimo

Dios de misericordia,
confesamos que hemos pecado contra ti
por pensamiento, palabra y obra,
por lo que hemos hecho
y lo que hemos dejado de hacer.
No te hemos amado con todo el corazón;
no hemos amado a nuestro prójimo
como a nosotros mismos.
Sincera y humildemente nos arrepentimos.
Por amor de tu Hijo Jesucristo,
ten piedad de nosotros y perdónanos;
así tu voluntad será nuestra alegría
y andaremos por tus caminos,
para gloria de tu Nombre. Amén.

Almighty God have mercy on us, forgive us all our sins through our Lord Jesus Christ, strengthen us in all goodness, and by the power of the Holy Spirit keep us in eternal life. Amen.

O God, let our mouth proclaim your praise.
And your glory all the day long.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

Venite  Salmo 95:1-7

Vengan, cantemos alegremente al Señor; *
aclamemos con júbilo a la Roca que nos salva.
Lleguemos ante su presencia con alabanza, *
vitoreándole con cánticos;
Porque el Señor es Dios grande, *
y Rey grande sobre todos los dioses.
En su mano están las profundidades de la tierra, *
y las alturas de los montes son suyas.
Suyo el mar, pues él lo hizo, *
y sus manos formaron la tierra seca.
Vengan, adoremos y postrémonos; *
arrodillémosnos delante del Señor nuestro Hacedor;
Porque él es nuestro Dios;
nosotros el pueblo de su dehesa, y ovejas de su mano. *
¡Ojalá escuchen hoy su voz!

Psalm 69 Salvum me fac

1 Save me, O God, *
for the waters have risen up to my neck.

2 I am sinking in deep mire, *
and there is no firm ground for my feet.

3 I have come into deep waters, *
and the torrent washes over me.

4 I have grown weary with my crying;
my throat is inflamed; *
my eyes have failed from looking for my God.

5 Those who hate me without a cause are more than the hairs of my head;
my lying foes who would destroy me are mighty. *
Must I then give back what I never stole?

6 O God, you know my foolishness, *
and my faults are not hidden from you.

7 Let not those who hope in you be put to shame through me,
Lord God of hosts; *
let not those who seek you be disgraced because of me,
O God of Israel.

8 Surely, for your sake have I suffered reproach, *
and shame has covered my face.

9 I have become a stranger to my own kindred, *
an alien to my mother’s children.

10 Zeal for your house has eaten me up; *
the scorn of those who scorn you has fallen upon me.

11 I humbled myself with fasting, *
but that was turned to my reproach.

12 I put on sack-cloth also, *
and became a byword among them.

13 Those who sit at the gate murmur against me, *
and the drunkards make songs about me.

14 But as for me, this is my prayer to you, *
at the time you have set, O Lord:

15 “In your great mercy, O God, *
answer me with your unfailing help.

16 Save me from the mire; do not let me sink; *
let me be rescued from those who hate me
and out of the deep waters.

17 Let not the torrent of waters wash over me,
neither let the deep swallow me up; *
do not let the Pit shut its mouth upon me.

18 Answer me, O Lord, for your love is kind; *
in your great compassion, turn to me.”

19 “Hide not your face from your servant; *
be swift and answer me, for I am in distress.

20 Draw near to me and redeem me; *
because of my enemies deliver me.

21 You know my reproach, my shame, and my dishonor; *
my adversaries are all in your sight.”

22 Reproach has broken my heart, and it cannot be healed; *
I looked for sympathy, but there was none,
for comforters, but I could find no one.

23 They gave me gall to eat, *
and when I was thirsty, they gave me vinegar to drink.

31 As for me, I am afflicted and in pain; *
your help, O God, will lift me up on high.

32 I will praise the Name of God in song; *
I will proclaim his greatness with thanksgiving.

33 This will please the Lord more than an offering of oxen, *
more than bullocks with horns and hoofs.

34 The afflicted shall see and be glad; *
you who seek God, your heart shall live.

35 For the Lord listens to the needy, *
and his prisoners he does not despise.

36 Let the heavens and the earth praise him, *
the seas and all that moves in them;

37 For God will save Zion and rebuild the cities of Judah; *
they shall live there and have it in possession.

38 The children of his servants will inherit it, *
and those who love his Name will dwell therein.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

Jeremiah 22:13-23

Woe to him who builds his house by unrighteousness,
   and his upper rooms by injustice;
who makes his neighbours work for nothing,
   and does not give them their wages;
who says, ‘I will build myself a spacious house
   with large upper rooms’,
and who cuts out windows for it,
   panelling it with cedar,
   and painting it with vermilion.
Are you a king
   because you compete in cedar?
Did not your father eat and drink
   and do justice and righteousness?
   Then it was well with him.
He judged the cause of the poor and needy;
   then it was well.
Is not this to know me?
   says the Lord.
But your eyes and heart
   are only on your dishonest gain,
for shedding innocent blood,
   and for practising oppression and violence.

Therefore thus says the Lord concerning King Jehoiakim son of Josiah of Judah:
They shall not lament for him, saying,
   ‘Alas, my brother!’ or ‘Alas, sister!’
They shall not lament for him, saying,
   ‘Alas, lord!’ or ‘Alas, his majesty!’
With the burial of a donkey he shall be buried—
   dragged off and thrown out beyond the gates of Jerusalem.

Go up to Lebanon, and cry out,
   and lift up your voice in Bashan;
cry out from Abarim,
   for all your lovers are crushed.
I spoke to you in your prosperity,
   but you said, ‘I will not listen.’
This has been your way from your youth,
   for you have not obeyed my voice.
The wind shall shepherd all your shepherds,
   and your lovers shall go into captivity;
then you will be ashamed and dismayed
   because of all your wickedness.
O inhabitant of Lebanon,
   nested among the cedars,
how you will groan when pangs come upon you,
   pain as of a woman in labour!

Canticle D
A Song of the Wilderness
Isaiah 35:1-7,10

The wilderness and the dry land shall be glad, *
the desert shall rejoice and blossom;
It shall blossom abundantly, *
and rejoice with joy and singing.
They shall see the glory of the Lord, *
the majesty of our God.
Strengthen the weary hands, *
and make firm the feeble knees.
Say to the anxious, “Be strong, do not fear! *
Here is your God, coming with judgment to save you.”
Then shall the eyes of the blind be opened, *
and the ears of the deaf be unstopped.
Then shall the lame leap like a deer, *
and the tongue of the speechless sing for joy.
For waters shall break forth in the wilderness *
and streams in the desert;
The burning sand shall become a pool *
and the thirsty ground, springs of water.
The ransomed of God shall return with singing, *
with everlasting joy upon their heads.
Joy and gladness shall be theirs, *
and sorrow and sighing shall flee away.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

John 6:41-51

Then the Jews began to complain about him because he said, ‘I am the bread that came down from heaven.’ They were saying, ‘Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How can he now say, “I have come down from heaven”?’ Jesus answered them, ‘Do not complain among yourselves. No one can come to me unless drawn by the Father who sent me; and I will raise that person up on the last day. It is written in the prophets, “And they shall all be taught by God.” Everyone who has heard and learned from the Father comes to me. Not that anyone has seen the Father except the one who is from God; he has seen the Father. Very truly, I tell you, whoever believes has eternal life. I am the bread of life. Your ancestors ate the manna in the wilderness, and they died. This is the bread that comes down from heaven, so that one may eat of it and not die. I am the living bread that came down from heaven. Whoever eats of this bread will live for ever; and the bread that I will give for the life of the world is my flesh.’

Canticle 19 The Song of the Redeemed Magna et mirabilia
Revelation 15:3-4

O ruler of the universe, Lord God,
great deeds are they that you have done, *
surpassing human understanding.
Your ways are ways of righteousness and truth, *
O King of all the ages.

Who can fail to do you homage, Lord,
and sing the praises of your Name? *
for you only are the Holy One.
All nations will draw near and fall down before you, *
because your just and holy works have been revealed.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

Credo de los Apóstoles

Creo en Dios Padre todopoderoso,
creador del cielo y de la tierra.
Creo en Jesucristo, su único Hijo, nuestro Señor.
Fue concebido por obra y gracia del Espíritu Santo
y nació de la Virgen María.
Padeció bajo el poder de Poncio Pilato.
Fue crucificado, muerto y sepultado.
Descendió a los infiernos.
Al tercer día resucitó de entre los muertos.
Subió a los cielos,
y está sentado a la diestra de Dios Padre.
Desde allí ha de venir a juzgar a vivos y muertos.
Creo en el Espíritu Santo,
la santa Iglesia católica,
la comunión de los santos,
el perdón de los pecados,
la resurrección de los muertos,
y la vida eterna. Amén.

The Lord be with you.
And also with you.
Let us pray.

Padre nuestro que estás en el cielo,
santificado sea tu Nombre,
venga tu reino,
hágase tu voluntad,
en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día.
Perdona nuestras ofensas,
como también nosotros perdonamos
a los que nos ofenden.
No nos dejes caer en tentación
y líbranos del mal.
Porque tuyo es el reino,
tuyo es el poder,
y tuya es la gloria,
ahora y por siempre. Amén.

Sufragios B

V. Señor, salva a tu pueblo, y bendice a tu heredad;
R. Sostennos y guíanos ahora y siempre.
V. Día a día te bendecimos;
R. Y alabamos tu nombre eternamente.
V. De todo pecado guárdanos hoy;
R. Ten piedad de nosotros.
V. Muéstranos tu amor y tu misericordia;
R. Porque en ti ponemos la confianza.
V. En ti, Señor, está nuestra esperanza;
R. No dejes que esperemos en vano

Gracious Father, whose blessed Son Jesus Christ came down from heaven to be the true bread which gives life to the world: Evermore give us this bread, that he may live in us, and we in him; who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, now and for ever. Amen.

O God, you made us in your own image and redeemed us through Jesus your Son: Look with compassion on the whole human family; take away the arrogance and hatred which infect our hearts; break down the walls that separate us; unite us in bonds of love; and work through our struggle and confusion to accomplish your purposes on earth; that, in your good time, all nations and races may serve you in harmony around your heavenly throne; through Jesus Christ our Lord. Amen.

O God, you have made of one blood all the peoples of the earth, and sent your blessed Son to preach peace to those who are far off and to those who are near: Grant that people everywhere may seek after you and find you; bring the nations into your fold; pour out your Spirit upon all flesh; and hasten the coming of your kingdom; through Jesus Christ our Lord. Amen.

Intercessions

We name our prayers and intercessions, either silently or aloud

We offer our prayers on behalf of our neighbors whose needs are known to us, and those whose needs are known to God alone:

(we name our prayers and intercessions, silently or aloud)

Strengthen us to walk together with the migrants, refugees and displaced in this world. Be our continuing vision, O God. Give us the hope of the immigrant, the resolve of the wanderer, and soften our hearts to their cries for justice. We pray all this in the name of Jesus Christ, Our welcomer, our greeter, our host, Amen (adapted from a prayer written for Episcopal Migration Ministires)

Oración de San Juan Crisóstomo

Dios todopoderoso, que nos diste la gracia para unirnos en este momento, a fin de ofrecerte nuestras súplicas en común; y que, por tu muy amado Hijo, nos prometiste que, cuando dos o tres se congregan en su Nombre, tú estarás en medio de ellos: Realiza ahora, Señor, nuestros deseos y peticiones como mejor nos convenga; y concédenos en este mundo el conocimiento de tu verdad y en el venidero, la vida eterna. Amén.

Bendigamos al Señor.
Demos gracias a Dios.

Glory to God whose power, working in us, can do infinitely more than we can ask or imagine: Glory to God from generation to generation in the Church, and in Christ Jesus for ever and ever. Amen. Ephesians 3:20,21

Daily Morning Prayer for Thursday, March 27

Morning Prayer (blended English/Spanish)

Join us to pray live via Zoom videoconference at 8:00 a.m. ET using the following link:  Zoom Link for Daily Morning Prayer


Si decimos que no tenemos pecado, nos engañamos a nosotros mismos, y la verdad no está en nosotros. Si confesamos nuestros pecados, él es fiel y justo para perdonar nuestros pecados, y limpiarnos de toda maldad. 1 San Juan 1:8, 9

Confesemos nuestros pecados contra Dios y contra nuestro prójimo

Dios de misericordia,
confesamos que hemos pecado contra ti
por pensamiento, palabra y obra,
por lo que hemos hecho
y lo que hemos dejado de hacer.
No te hemos amado con todo el corazón;
no hemos amado a nuestro prójimo
como a nosotros mismos.
Sincera y humildemente nos arrepentimos.
Por amor de tu Hijo Jesucristo,
ten piedad de nosotros y perdónanos;
así tu voluntad será nuestra alegría
y andaremos por tus caminos,
para gloria de tu Nombre. Amén.

Almighty God have mercy on us, forgive us all our sins through our Lord Jesus Christ, strengthen us in all goodness, and by the power of the Holy Spirit keep us in eternal life. Amen.

O God, let our mouth proclaim your praise.
And your glory all the day long.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

Venite  Salmo 95:1-7

Vengan, cantemos alegremente al Señor; *
aclamemos con júbilo a la Roca que nos salva.
Lleguemos ante su presencia con alabanza, *
vitoreándole con cánticos;
Porque el Señor es Dios grande, *
y Rey grande sobre todos los dioses.
En su mano están las profundidades de la tierra, *
y las alturas de los montes son suyas.
Suyo el mar, pues él lo hizo, *
y sus manos formaron la tierra seca.
Vengan, adoremos y postrémonos; *
arrodillémosnos delante del Señor nuestro Hacedor;
Porque él es nuestro Dios;
nosotros el pueblo de su dehesa, y ovejas de su mano. *
¡Ojalá escuchen hoy su voz!

Psalm 42 Quemadmodum

1 As the deer longs for the water-brooks, *
so longs my soul for you, O God.

2 My soul is athirst for God, athirst for the living God; *
when shall I come to appear before the presence of God?

3 My tears have been my food day and night, *
while all day long they say to me,
“Where now is your God?”

4 I pour out my soul when I think on these things; *
how I went with the multitude and led them into the
house of God,

5 With the voice of praise and thanksgiving, *
among those who keep holy-day.

6 Why are you so full of heaviness, O my soul? *
and why are you so disquieted within me?

7 Put your trust in God; *
for I will yet give thanks to him,
who is the help of my countenance, and my God.

8 My soul is heavy within me; *
therefore I will remember you from the land of Jordan,
and from the peak of Mizar among the heights of Hermon.

9 One deep calls to another in the noise of your cataracts; *
all your rapids and floods have gone over me.

10 The Lord grants his loving-kindness in the daytime; *
in the night season his song is with me,
a prayer to the God of my life.

11 I will say to the God of my strength,
“Why have you forgotten me? *
and why do I go so heavily while the enemy
oppresses me?”

12 While my bones are being broken, *
my enemies mock me to my face;

13 All day long they mock me *
and say to me, “Where now is your God?”

14 Why are you so full of heaviness, O my soul? *
and why are you so disquieted within me?

15 Put your trust in God; *
for I will yet give thanks to him,
who is the help of my countenance, and my God.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

Jeremiah 10:11-24

Thus shall you say to them: The gods who did not make the heavens and the earth shall perish from the earth and from under the heavens.

It is he who made the earth by his power,
   who established the world by his wisdom,
   and by his understanding stretched out the heavens.
When he utters his voice, there is a tumult of waters in the heavens,
   and he makes the mist rise from the ends of the earth.
He makes lightnings for the rain,
   and he brings out the wind from his storehouses.
Everyone is stupid and without knowledge;
   goldsmiths are all put to shame by their idols;
for their images are false,
   and there is no breath in them.
They are worthless, a work of delusion;
   at the time of their punishment they shall perish.
Not like these is the Lord, the portion of Jacob,
   for he is the one who formed all things,
and Israel is the tribe of his inheritance;
   the Lord of hosts is his name.

Gather up your bundle from the ground,
   O you who live under siege!
For thus says the Lord:
I am going to fling away the inhabitants of the land
   at this time,
and I will bring distress on them,
   so that they shall feel it.

Woe is me because of my hurt!
   My wound is severe.
But I said, ‘Truly this is my punishment,
   and I must bear it.’
My tent is destroyed,
   and all my cords are broken;
my children have gone from me,
   and they are no more;
there is no one to spread my tent again,
   and to set up my curtains.
For the shepherds are stupid,
   and do not inquire of the Lord;
therefore they have not prospered,
   and all their flock is scattered.

Hear, a noise! Listen, it is coming—
   a great commotion from the land of the north
to make the cities of Judah a desolation,
   a lair of jackals.

I know, O Lord, that the way of human beings is not in their control,
   that mortals as they walk cannot direct their steps.
Correct me, O Lord, but in just measure;
   not in your anger, or you will bring me to nothing.

Canticle D
A Song of the Wilderness
Isaiah 35:1-7,10

The wilderness and the dry land shall be glad, *
the desert shall rejoice and blossom;
It shall blossom abundantly, *
and rejoice with joy and singing.
They shall see the glory of the Lord, *
the majesty of our God.
Strengthen the weary hands, *
and make firm the feeble knees.
Say to the anxious, “Be strong, do not fear! *
Here is your God, coming with judgment to save you.”
Then shall the eyes of the blind be opened, *
and the ears of the deaf be unstopped.
Then shall the lame leap like a deer, *
and the tongue of the speechless sing for joy.
For waters shall break forth in the wilderness *
and streams in the desert;
The burning sand shall become a pool *
and the thirsty ground, springs of water.
The ransomed of God shall return with singing, *
with everlasting joy upon their heads.
Joy and gladness shall be theirs, *
and sorrow and sighing shall flee away.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

John 8:21-32

Again he said to them, ‘I am going away, and you will search for me, but you will die in your sin. Where I am going, you cannot come.’ Then the Jews said, ‘Is he going to kill himself? Is that what he means by saying, “Where I am going, you cannot come”?’ He said to them, ‘You are from below, I am from above; you are of this world, I am not of this world. I told you that you would die in your sins, for you will die in your sins unless you believe that I am he.’ They said to him, ‘Who are you?’ Jesus said to them, ‘Why do I speak to you at all? I have much to say about you and much to condemn; but the one who sent me is true, and I declare to the world what I have heard from him.’ They did not understand that he was speaking to them about the Father. So Jesus said, ‘When you have lifted up the Son of Man, then you will realize that I am he, and that I do nothing on my own, but I speak these things as the Father instructed me. And the one who sent me is with me; he has not left me alone, for I always do what is pleasing to him.’ As he was saying these things, many believed in him.

Then Jesus said to the Jews who had believed in him, ‘If you continue in my word, you are truly my disciples; and you will know the truth, and the truth will make you free.’

Canticle 19 The Song of the Redeemed Magna et mirabilia
Revelation 15:3-4

O ruler of the universe, Lord God,
great deeds are they that you have done, *
surpassing human understanding.
Your ways are ways of righteousness and truth, *
O King of all the ages.

Who can fail to do you homage, Lord,
and sing the praises of your Name? *
for you only are the Holy One.
All nations will draw near and fall down before you, *
because your just and holy works have been revealed.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

Credo de los Apóstoles

Creo en Dios Padre todopoderoso,
creador del cielo y de la tierra.
Creo en Jesucristo, su único Hijo, nuestro Señor.
Fue concebido por obra y gracia del Espíritu Santo
y nació de la Virgen María.
Padeció bajo el poder de Poncio Pilato.
Fue crucificado, muerto y sepultado.
Descendió a los infiernos.
Al tercer día resucitó de entre los muertos.
Subió a los cielos,
y está sentado a la diestra de Dios Padre.
Desde allí ha de venir a juzgar a vivos y muertos.
Creo en el Espíritu Santo,
la santa Iglesia católica,
la comunión de los santos,
el perdón de los pecados,
la resurrección de los muertos,
y la vida eterna. Amén.

The Lord be with you.
And also with you.
Let us pray.

Padre nuestro que estás en el cielo,
santificado sea tu Nombre,
venga tu reino,
hágase tu voluntad,
en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día.
Perdona nuestras ofensas,
como también nosotros perdonamos
a los que nos ofenden.
No nos dejes caer en tentación
y líbranos del mal.
Porque tuyo es el reino,
tuyo es el poder,
y tuya es la gloria,
ahora y por siempre. Amén.

Sufragios B

V. Señor, salva a tu pueblo, y bendice a tu heredad;
R. Sostennos y guíanos ahora y siempre.
V. Día a día te bendecimos;
R. Y alabamos tu nombre eternamente.
V. De todo pecado guárdanos hoy;
R. Ten piedad de nosotros.
V. Muéstranos tu amor y tu misericordia;
R. Porque en ti ponemos la confianza.
V. En ti, Señor, está nuestra esperanza;
R. No dejes que esperemos en vano

Almighty God, you know that we have no power in ourselves to help ourselves: Keep us both outwardly in our bodies andinwardly in our souls, that we may be defended from all adversities which may happen to the body, and from all evil thoughts which may assault and hurt the soul; through Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you and the Holy
Spirit, one God, for ever and ever. Amen.

O God, you made us in your own image and redeemed us through Jesus your Son: Look with compassion on the whole human family; take away the arrogance and hatred which infect our hearts; break down the walls that separate us; unite us in bonds of love; and work through our struggle and confusion to accomplish your purposes on earth; that, in your good time, all nations and races may serve you in harmony around your heavenly throne; through Jesus Christ our Lord. Amen.

O God, you have made of one blood all the peoples of the earth, and sent your blessed Son to preach peace to those who are far off and to those who are near: Grant that people everywhere may seek after you and find you; bring the nations into your fold; pour out your Spirit upon all flesh; and hasten the coming of your kingdom; through Jesus Christ our Lord. Amen.

Intercessions

We name our prayers and intercessions, either silently or aloud

We offer our prayers on behalf of our neighbors whose needs are known to us, and those whose needs are known to God alone:

(we name our prayers and intercessions, silently or aloud)

Strengthen us to walk together with the migrants, refugees and displaced in this world. Be our continuing vision, O God. Give us the hope of the immigrant, the resolve of the wanderer, and soften our hearts to their cries for justice. We pray all this in the name of Jesus Christ, Our welcomer, our greeter, our host, Amen (adapted from a prayer written for Episcopal Migration Ministires)

Oración de San Juan Crisóstomo

Dios todopoderoso, que nos diste la gracia para unirnos en este momento, a fin de ofrecerte nuestras súplicas en común; y que, por tu muy amado Hijo, nos prometiste que, cuando dos o tres se congregan en su Nombre, tú estarás en medio de ellos: Realiza ahora, Señor, nuestros deseos y peticiones como mejor nos convenga; y concédenos en este mundo el conocimiento de tu verdad y en el venidero, la vida eterna. Amén.

Bendigamos al Señor.
Demos gracias a Dios.

Glory to God whose power, working in us, can do infinitely more than we can ask or imagine: Glory to God from generation to generation in the Church, and in Christ Jesus for ever and ever. Amen. Ephesians 3:20,21

Daily Morning Prayer for Tuesday, March 25: The Annunciation

“The Annunciation” icon written by Ivanka Demchuk

Join us to pray live via Zoom videoconference at 8:00 a.m. ET using the following link:  Zoom Link for Daily Morning Prayer


The glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see
it together. Isaiah 40:5


Let us confess our sins to God.

God of all mercy,
we confess that we have sinned against you,
opposing your will in our lives.
We have denied your goodness in each other,
in ourselves, and in the world you have created.
We repent of the evil that enslaves us,
the evil we have done,
and the evil done on our behalf.
Forgive, restore, and strengthen us
through our Savior Jesus Christ,
that we may abide in your love
and serve only your will. Amen.

Almighty God have mercy on us, forgive us all our sins through the grace of Jesus Christ, strengthen us in all goodness, and by the power of the Holy Spirit keep us in eternal life. Amen.

Lord, open our lips.
And our mouth shall proclaim your praise.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit: as it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen.

Jubilate Psalm 100

Be joyful in the Lord, all you lands; *
serve the Lord with gladness
and come before his presence with a song.

Know this: The Lord himself is God; *
he himself has made us, and we are his;
we are his people and the sheep of his pasture.

Enter his gates with thanksgiving;
go into his courts with praise; *
give thanks to him and call upon his Name.

For the Lord is good;
his mercy is everlasting; *
and his faithfulness endures from age to age.

Psalm 85 Benedixisti, Domine

1 You have been gracious to your land, O Lord, *
you have restored the good fortune of Jacob.

2 You have forgiven the iniquity of your people *
and blotted out all their sins.

3 You have withdrawn all your fury *
and turned yourself from your wrathful indignation.

4 Restore us then, O God our Savior; *
let your anger depart from us.

5 Will you be displeased with us for ever? *
will you prolong your anger from age to age?

6 Will you not give us life again, *
that your people may rejoice in you?

7 Show us your mercy, O Lord, *
and grant us your salvation.

8 I will listen to what the Lord God is saying, *
for he is speaking peace to his faithful people
and to those who turn their hearts to him.

9 Truly, his salvation is very near to those who fear him, *
that his glory may dwell in our land.

10 Mercy and truth have met together; *
righteousness and peace have kissed each other.

11 Truth shall spring up from the earth, *
and righteousness shall look down from heaven.

12 The Lord will indeed grant prosperity, *
and our land will yield its increase.

13 Righteousness shall go before him, *
and peace shall be a pathway for his feet.

Psalm 87 Inclina, Domine

1 On the holy mountain stands the city he has founded; *
the Lord loves the gates of Zion
more than all the dwellings of Jacob.

2 Glorious things are spoken of you, *
O city of our God.

3 I count Egypt and Babylon among those who know me; *
behold Philistia, Tyre, and Ethiopia:
in Zion were they born.

4 Of Zion it shall be said, “Everyone was born in her, *
and the Most High himself shall sustain her.”

5 The Lord will record as he enrolls the peoples, *
“These also were born there.”

6 The singers and the dancers will say, *
“All my fresh springs are in you.”

Canticle 15
The Song of Mary Magnificat

My soul proclaims the greatness of the Lord,
my spirit rejoices in you, O God my Savior, *
for you have looked with favor on your lowly servant.
From this day all generations will call me blessed: *
you, the Almighty, have done great things for me,
and holy is your name.
You have mercy on those who fear you *
from generation to generation.
You have shown strength with your arm *
and scattered the proud in their conceit,
Casting down the mighty from their thrones *
and lifting up the lowly.
You have filled the hungry with good things *
and sent the rich away empty.
You have come to the help of your servant Israel, *
for you have remembered your promise of mercy,
The promise made to our forebears, *
to Abraham and his children for ever

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit: as it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen.

Isaiah 52:7-12

How beautiful upon the mountains
are the feet of the messenger who announces peace,
who brings good news,
who announces salvation,
who says to Zion, ‘Your God reigns.’
Listen! Your sentinels lift up their voices,
together they sing for joy;
for in plain sight they see
the return of the Lord to Zion.
Break forth together into singing,
you ruins of Jerusalem;
for the Lord has comforted his people,
he has redeemed Jerusalem.
The Lord has bared his holy arm
before the eyes of all the nations;
and all the ends of the earth shall see
the salvation of our God.

Depart, depart, go out from there!
Touch no unclean thing;
go out from the midst of it, purify yourselves,
you who carry the vessels of the Lord.
For you shall not go out in haste,
and you shall not go in flight;
for the Lord will go before you,
and the God of Israel will be your rearguard.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit: as it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen.

Hebrews 2:5-10

Now God did not subject the coming world, about which we are speaking, to angels. But someone has testified somewhere,
‘What are human beings that you are mindful of them,
or mortals, that you care for them?
You have made them for a little while lower than the angels;
you have crowned them with glory and honour,
subjecting all things under their feet.’
Now in subjecting all things to them, God left nothing outside their control. As it is, we do not yet see everything in subjection to them, but we do see Jesus, who for a little while was made lower than the angels, now crowned with glory and honour because of the suffering of death, so that by the grace of God he might taste death for everyone.

It was fitting that God, for whom and through whom all things exist, in bringing many children to glory, should make the pioneer of their salvation perfect through sufferings.

Canticle R
A Song of True Motherhood
Julian of Norwich

God chose to be our mother in all things *
and so made the foundation of his work,
most humbly and most pure, in the Virgin’s womb.
God, the perfect wisdom of all, *
arrayed himself in this humble place.
Christ came in our poor flesh *
to share a mother’s care.
Our mothers bear us for pain and for death; *
our true mother, Jesus, bears us for joy and endless life.
Christ carried us within him in love and travail, *
until the full time of his passion.
And when all was completed and he had carried us so for joy, *
still all this could not satisfy the power of his wonderful love.
All that we owe is redeemed in truly loving God, *
for the love of Christ works in us;
Christ is the one whom we love.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit: as it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen.

The Apostles’ Creed

I believe in God, the Father almighty, 
    creator of heaven and earth; 
I believe in Jesus Christ, His only Son, our Lord. 
    He was conceived by the power of the Holy Spirit 
        and born of the Virgin Mary. 
    He suffered under Pontius Pilate, 
        was crucified, died, and was buried. 
    He descended to the dead. 
    On the third day he rose again. 
    He ascended into heaven, 
        and is seated at the right hand of the Father. 
    He will come again to judge the living and the dead. 
I believe in the Holy Spirit, 
    the holy catholic Church, 
    the communion of saints, 
    the forgiveness of sins
    the resurrection of the body, 
    and the life everlasting. Amen.

The Lord be with you.
And also with you.
Let us pray.

Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy Name,
thy kingdom come,
thy will be done,
on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread.
And forgive us our trespasses,
as we forgive those
who trespass against us.
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
For thine is the kingdom,
and the power, and the glory,
for ever and ever. Amen.

V. Show us your mercy, O Lord;
R. And grant us your salvation.
V. Clothe your ministers with righteousness;
R. Let your people sing with joy.
V. Give peace, O Lord, in all the world;
R. For only in you can we live in safety.
V. Lord, keep this nation under your care;
R. And guide us in the way of justice and truth.
V. Let your way be known upon earth;
R. Your saving health among all nations.
V. Let not the needy, O Lord, be forgotten;
R. Nor the hope of the poor be taken away.
V. Create in us clean hearts, O God;
R. And sustain us with your Holy Spirit.

Pour your grace into our hearts, O Lord; that we who have known the incarnation of your Son Jesus Christ, announced by an angel to the Virgin Mary, may by his cross and passion be brought unto the glory of his resurrection; who lives and reigns with you, in the unity of the Holy Spirit, one God, now and for ever.

Lord God, almighty and everlasting Father, you have brought us in safety to this new day: Preserve us with your mighty power, that we may not fall into sin, nor be overcome by adversity; and in all we do, direct us to the fulfilling of your purpose; through Jesus Christ our Lord. Amen.

Almighty and everlasting God, by whose Spirit the whole body of your faithful people is governed and sanctified: Receive our supplications and prayers which we offer before you for all members of your holy Church, that in their vocation and ministry they may truly and devoutly serve you; through our Lord and Savior Jesus Christ. Amen.

Intercessions

We name our prayers and intercessions, either silently or aloud

We name our intercessions, silently or aloud:

Holy God, we lift to you these prayers of the world. Transform us to love each other through the love and mercy you have shown to us. Amen.

A Prayer of St. Chrysostom:

Almighty God, you have given us grace at this time with one accord to make our common supplication to you; and you have promised through your well-beloved Son that when two or three are gathered together in his Name you will be in the midst of them: Fulfill now, O Lord, our desires and petitions as may be best for us; granting us in this world knowledge of your truth, and in the age to come life everlasting. Amen.

Let us bless the Lord.
Thanks be to God.

May the God of hope fill us with all joy and peace in believing, through the power of the Holy Spirit. Amen.

Daily Morning Prayer for Thursday, March 20

Morning Prayer (blended English/Spanish)

Join us to pray live via Zoom videoconference at 8:00 a.m. ET using the following link:  Zoom Link for Daily Morning Prayer


Si decimos que no tenemos pecado, nos engañamos a nosotros mismos, y la verdad no está en nosotros. Si confesamos nuestros pecados, él es fiel y justo para perdonar nuestros pecados, y limpiarnos de toda maldad. 1 San Juan 1:8, 9

Confesemos nuestros pecados contra Dios y contra nuestro prójimo

Dios de misericordia,
confesamos que hemos pecado contra ti
por pensamiento, palabra y obra,
por lo que hemos hecho
y lo que hemos dejado de hacer.
No te hemos amado con todo el corazón;
no hemos amado a nuestro prójimo
como a nosotros mismos.
Sincera y humildemente nos arrepentimos.
Por amor de tu Hijo Jesucristo,
ten piedad de nosotros y perdónanos;
así tu voluntad será nuestra alegría
y andaremos por tus caminos,
para gloria de tu Nombre. Amén.

Almighty God have mercy on us, forgive us all our sins through our Lord Jesus Christ, strengthen us in all goodness, and by the power of the Holy Spirit keep us in eternal life. Amen.

O God, let our mouth proclaim your praise.
And your glory all the day long.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

Venite  Salmo 95:1-7

Vengan, cantemos alegremente al Señor; *
aclamemos con júbilo a la Roca que nos salva.
Lleguemos ante su presencia con alabanza, *
vitoreándole con cánticos;
Porque el Señor es Dios grande, *
y Rey grande sobre todos los dioses.
En su mano están las profundidades de la tierra, *
y las alturas de los montes son suyas.
Suyo el mar, pues él lo hizo, *
y sus manos formaron la tierra seca.
Vengan, adoremos y postrémonos; *
arrodillémosnos delante del Señor nuestro Hacedor;
Porque él es nuestro Dios;
nosotros el pueblo de su dehesa, y ovejas de su mano. *
¡Ojalá escuchen hoy su voz!

Psalm 71 In te, Domine, speravi

1 In you, O Lord, have I taken refuge; *
let me never be ashamed.

2 In your righteousness, deliver me and set me free; *
incline your ear to me and save me.

3 Be my strong rock, a castle to keep me safe; *
you are my crag and my stronghold.

4 Deliver me, my God, from the hand of the wicked, *
from the clutches of the evildoer and the oppressor.

5 For you are my hope, O Lord God, *
my confidence since I was young.

6 I have been sustained by you ever since I was born;
from my mother’s womb you have been my strength; *
my praise shall be always of you.

7 I have become a portent to many; *
but you are my refuge and my strength.

8 Let my mouth be full of your praise *
and your glory all the day long.

9 Do not cast me off in my old age; *
forsake me not when my strength fails.

10 For my enemies are talking against me, *
and those who lie in wait for my life take counsel together.

11 They say, “God has forsaken him;
go after him and seize him; *
because there is none who will save.”

12 O God, be not far from me; *
come quickly to help me, O my God.

13 Let those who set themselves against me be put to shame and be disgraced; *
let those who seek to do me evil be covered with scorn and reproach.

14 But I shall always wait in patience, *
and shall praise you more and more.

15 My mouth shall recount your mighty acts
and saving deeds all day long; *
though I cannot know the number of them.

16 I will begin with the mighty works of the Lord God; *
I will recall your righteousness, yours alone.

17 O God, you have taught me since I was young, *
and to this day I tell of your wonderful works.

18 And now that I am old and gray-headed, O God, do not forsake me, *
till I make known your strength to this generation
and your power to all who are to come.

19 Your righteousness, O God, reaches to the heavens; *
you have done great things;
who is like you, O God?

20 You have showed me great troubles and adversities, *
but you will restore my life
and bring me up again from the deep places of the earth.

21 You strengthen me more and more; *
you enfold and comfort me,

22 Therefore I will praise you upon the lyre for your
faithfulness, O my God; *
I will sing to you with the harp, O Holy One of Israel.

23 My lips will sing with joy when I play to you, *
and so will my soul, which you have redeemed.

24 My tongue will proclaim your righteousness all day long, *
for they are ashamed and disgraced who sought to do me harm.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

Jeremiah 4:9-10,19-28

On that day, says the Lord, courage shall fail the king and the officials; the priests shall be appalled and the prophets astounded. Then I said, ‘Ah, Lord God, how utterly you have deceived this people and Jerusalem, saying, “It shall be well with you”, even while the sword is at the throat!’


My anguish, my anguish! I writhe in pain!
   Oh, the walls of my heart!
My heart is beating wildly;
   I cannot keep silent;
for I hear the sound of the trumpet,
   the alarm of war.
Disaster overtakes disaster,
   the whole land is laid waste.
Suddenly my tents are destroyed,
   my curtains in a moment.
How long must I see the standard,
   and hear the sound of the trumpet?
‘For my people are foolish,
   they do not know me;
they are stupid children,
   they have no understanding.
They are skilled in doing evil,
   but do not know how to do good.’


I looked on the earth, and lo, it was waste and void;
   and to the heavens, and they had no light.
I looked on the mountains, and lo, they were quaking,
   and all the hills moved to and fro.
I looked, and lo, there was no one at all,
   and all the birds of the air had fled.
I looked, and lo, the fruitful land was a desert,
   and all its cities were laid in ruins
   before the Lord, before his fierce anger.

For thus says the Lord: The whole land shall be a desolation; yet I will not make a full end.
Because of this the earth shall mourn,
   and the heavens above grow black;
for I have spoken, I have purposed;
   I have not relented nor will I turn back.

Canticle D
A Song of the Wilderness
Isaiah 35:1-7,10

The wilderness and the dry land shall be glad, *
the desert shall rejoice and blossom;
It shall blossom abundantly, *
and rejoice with joy and singing.
They shall see the glory of the Lord, *
the majesty of our God.
Strengthen the weary hands, *
and make firm the feeble knees.
Say to the anxious, “Be strong, do not fear! *
Here is your God, coming with judgment to save you.”
Then shall the eyes of the blind be opened, *
and the ears of the deaf be unstopped.
Then shall the lame leap like a deer, *
and the tongue of the speechless sing for joy.
For waters shall break forth in the wilderness *
and streams in the desert;
The burning sand shall become a pool *
and the thirsty ground, springs of water.
The ransomed of God shall return with singing, *
with everlasting joy upon their heads.
Joy and gladness shall be theirs, *
and sorrow and sighing shall flee away.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

John 5:19-29

Jesus said to them, ‘Very truly, I tell you, the Son can do nothing on his own, but only what he sees the Father doing; for whatever the Father does, the Son does likewise. The Father loves the Son and shows him all that he himself is doing; and he will show him greater works than these, so that you will be astonished. Indeed, just as the Father raises the dead and gives them life, so also the Son gives life to whomsoever he wishes. The Father judges no one but has given all judgement to the Son, so that all may honour the Son just as they honour the Father. Anyone who does not honour the Son does not honour the Father who sent him. Very truly, I tell you, anyone who hears my word and believes him who sent me has eternal life, and does not come under judgement, but has passed from death to life.

‘Very truly, I tell you, the hour is coming, and is now here, when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live. For just as the Father has life in himself, so he has granted the Son also to have life in himself; and he has given him authority to execute judgement, because he is the Son of Man. Do not be astonished at this; for the hour is coming when all who are in their graves will hear his voice and will come out—those who have done good, to the resurrection of life, and those who have done evil, to the resurrection of condemnation.

Canticle 19 The Song of the Redeemed Magna et mirabilia
Revelation 15:3-4

O ruler of the universe, Lord God,
great deeds are they that you have done, *
surpassing human understanding.
Your ways are ways of righteousness and truth, *
O King of all the ages.

Who can fail to do you homage, Lord,
and sing the praises of your Name? *
for you only are the Holy One.
All nations will draw near and fall down before you, *
because your just and holy works have been revealed.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

Credo de los Apóstoles

Creo en Dios Padre todopoderoso,
creador del cielo y de la tierra.
Creo en Jesucristo, su único Hijo, nuestro Señor.
Fue concebido por obra y gracia del Espíritu Santo
y nació de la Virgen María.
Padeció bajo el poder de Poncio Pilato.
Fue crucificado, muerto y sepultado.
Descendió a los infiernos.
Al tercer día resucitó de entre los muertos.
Subió a los cielos,
y está sentado a la diestra de Dios Padre.
Desde allí ha de venir a juzgar a vivos y muertos.
Creo en el Espíritu Santo,
la santa Iglesia católica,
la comunión de los santos,
el perdón de los pecados,
la resurrección de los muertos,
y la vida eterna. Amén.

The Lord be with you.
And also with you.
Let us pray.

Padre nuestro que estás en el cielo,
santificado sea tu Nombre,
venga tu reino,
hágase tu voluntad,
en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día.
Perdona nuestras ofensas,
como también nosotros perdonamos
a los que nos ofenden.
No nos dejes caer en tentación
y líbranos del mal.
Porque tuyo es el reino,
tuyo es el poder,
y tuya es la gloria,
ahora y por siempre. Amén.

Sufragios B

V. Señor, salva a tu pueblo, y bendice a tu heredad;
R. Sostennos y guíanos ahora y siempre.
V. Día a día te bendecimos;
R. Y alabamos tu nombre eternamente.
V. De todo pecado guárdanos hoy;
R. Ten piedad de nosotros.
V. Muéstranos tu amor y tu misericordia;
R. Porque en ti ponemos la confianza.
V. En ti, Señor, está nuestra esperanza;
R. No dejes que esperemos en vano

O God, whose glory it is always to have mercy: Be gracious to all who have gone astray from your ways, and bring them again with penitent hearts and steadfast faith to embrace and hold fast the unchangeable truth of your Word, Jesus Christ your Son; who with you and the Holy Spirit lives and reigns, one God, for ever and ever. Amen.

O God, you made us in your own image and redeemed us through Jesus your Son: Look with compassion on the whole human family; take away the arrogance and hatred which infect our hearts; break down the walls that separate us; unite us in bonds of love; and work through our struggle and confusion to accomplish your purposes on earth; that, in your good time, all nations and races may serve you in harmony around your heavenly throne; through Jesus Christ our Lord. Amen.

O God, you have made of one blood all the peoples of the earth, and sent your blessed Son to preach peace to those who are far off and to those who are near: Grant that people everywhere may seek after you and find you; bring the nations into your fold; pour out your Spirit upon all flesh; and hasten the coming of your kingdom; through Jesus Christ our Lord. Amen.

Intercessions

We name our prayers and intercessions, either silently or aloud

We offer our prayers on behalf of our neighbors whose needs are known to us, and those whose needs are known to God alone:

(we name our prayers and intercessions, silently or aloud)

Strengthen us to walk together with the migrants, refugees and displaced in this world. Be our continuing vision, O God. Give us the hope of the immigrant, the resolve of the wanderer, and soften our hearts to their cries for justice. We pray all this in the name of Jesus Christ, Our welcomer, our greeter, our host, Amen (adapted from a prayer written for Episcopal Migration Ministires)

Oración de San Juan Crisóstomo

Dios todopoderoso, que nos diste la gracia para unirnos en este momento, a fin de ofrecerte nuestras súplicas en común; y que, por tu muy amado Hijo, nos prometiste que, cuando dos o tres se congregan en su Nombre, tú estarás en medio de ellos: Realiza ahora, Señor, nuestros deseos y peticiones como mejor nos convenga; y concédenos en este mundo el conocimiento de tu verdad y en el venidero, la vida eterna. Amén.

Bendigamos al Señor.
Demos gracias a Dios.

Glory to God whose power, working in us, can do infinitely more than we can ask or imagine: Glory to God from generation to generation in the Church, and in Christ Jesus for ever and ever. Amen. Ephesians 3:20,21

Daily Morning Prayer for Wednesday, March 19

Feast of St. Joseph (Rite I)

Join us to pray live via Zoom videoconference at 8:00 a.m. ET using the following link:  Zoom Link for Daily Morning Prayer

You are no longer strangers and sojourners, but fellow citizens with the saints and members of the household of God. Ephesians 2:19


Let us humbly confess our sins unto Almighty God.

Almighty and most merciful Father,
we have erred and strayed from thy ways like lost sheep,
we have followed too much the devices and desires of our
own hearts,
we have offended against thy holy laws,
we have left undone those things which we ought to
have done, and we have done those things which we ought not to
have done.
But thou, O Lord, have mercy upon us,
spare thou those who confess their faults,
restore thou those who are penitent,
according to thy promises declared unto mankind
in Christ Jesus our Lord;
and grant, O most merciful Father, for his sake,
that we may hereafter live a godly, righteous, and sober life,
to the glory of thy holy Name. Amen.

The Almighty and merciful Lord grant us absolution and
remission of all our sins, true repentance, amendment of
life, and the grace and consolation of his Holy Spirit. Amen.

O Lord, open thou our lips.
And our mouth shall show forth thy praise.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit: as it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen.

Venite     Psalm 95:1-7

O come, let us sing unto the Lord; *
    let us heartily rejoice in the strength of our salvation.
Let us come before his presence with thanksgiving *
    and show ourselves glad in him with psalms.

For the Lord is a great God, *
    and a great King above all gods.
In his hand are all the corners of the earth, *
    and the strength of the hills is his also.
The sea is his, and he made it, *
    and his hands prepared the dry land.

O come, let us worship and fall down, *
    and kneel before the Lord our Maker.
For he is the Lord our God, *
    and we are the people of his pasture
    and the sheep of his hand.

O worship the Lord in the beauty of holiness; *
    let the whole earth stand in awe of him.
For he cometh, for he cometh to judge the earth, *
    and with righteousness to judge the world
    and the peoples with his truth.

Psalm 132 Memento, Domine

1 Lord, remember David, *
and all the hardships he endured;

2 How he swore an oath to the Lord *
and vowed a vow to the Mighty One of Jacob:

3 “I will not come under the roof of my house, *
nor climb up into my bed;

4 I will not allow my eyes to sleep, *
nor let my eyelids slumber;

5 Until I find a place for the Lord, *
a dwelling for the Mighty One of Jacob.”

6 “The ark! We heard it was in Ephratah; *
we found it in the fields of Jearim.

7 Let us go to God’s dwelling place; *
let us fall upon our knees before his footstool.”

8 Arise, O Lord, into your resting-place, *
you and the ark of your strength.

9 Let your priests be clothed with righteousness; *
let your faithful people sing with joy.

10 For your servant David’s sake, *
do not turn away the face of your Anointed.

11 The Lord has sworn an oath to David; *
in truth, he will not break it:

12 “A son, the fruit of your body *
will I set upon your throne.

13 If your children keep my covenant
and my testimonies that I shall teach them, *
their children will sit upon your throne for evermore.”

14 For the Lord has chosen Zion; *
he has desired her for his habitation:

15 “This shall be my resting-place for ever; *
here will I dwell, for I delight in her.

16 I will surely bless her provisions, *
and satisfy her poor with bread.

17 I will clothe her priests with salvation, *
and her faithful people will rejoice and sing.

18 There will I make the horn of David flourish; *
I have prepared a lamp for my Anointed.

19 As for his enemies, I will clothe them with shame; *
but as for him, his crown will shine.”

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit: as it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen.

Isaiah 63:7-16


I will recount the gracious deeds of the Lord,
   the praiseworthy acts of the Lord,
because of all that the Lord has done for us,
   and the great favour to the house of Israel
that he has shown them according to his mercy,
   according to the abundance of his steadfast love.
For he said, ‘Surely they are my people,
   children who will not deal falsely’;
and he became their saviour
   in all their distress.
It was no messenger or angel
   but his presence that saved them;
in his love and in his pity he redeemed them;
   he lifted them up and carried them all the days of old.


But they rebelled
   and grieved his holy spirit;
therefore he became their enemy;
   he himself fought against them.
Then they remembered the days of old,
   of Moses his servant.
Where is the one who brought them up out of the sea
   with the shepherds of his flock?
Where is the one who put within them
   his holy spirit,
who caused his glorious arm
   to march at the right hand of Moses,
who divided the waters before them
   to make for himself an everlasting name,
   who led them through the depths?
Like a horse in the desert,
   they did not stumble.
Like cattle that go down into the valley,
   the spirit of the Lord gave them rest.
Thus you led your people,
   to make for yourself a glorious name.


Look down from heaven and see,
   from your holy and glorious habitation.
Where are your zeal and your might?
   The yearning of your heart and your compassion?
   They are withheld from me.
For you are our father,
   though Abraham does not know us
   and Israel does not acknowledge us;
you, O Lord, are our father;
   our Redeemer from of old is your name.

Canticle 2 A Song of Praise Benedictus es, Domine
Song of the Three Young Men, 29-34

Blessed art thou, O Lord God of our fathers; *
praised and exalted above all for ever.
Blessed art thou for the Name of thy Majesty; *
praised and exalted above all for ever.
Blessed art thou in the temple of thy holiness; *
praised and exalted above all for ever.
Blessed art thou that beholdest the depths,
and dwellest between the Cherubim; *
praised and exalted above all for ever.
Blessed art thou on the glorious throne of thy kingdom; *
praised and exalted above all for ever.
Blessed art thou in the firmament of heaven; *
praised and exalted above all for ever.
Blessed art thou, O Father, Son, and Holy Spirit; *
praised and exalted above all for ever.

Matthew 1:18-25

Now the birth of Jesus the Messiah took place in this way. When his mother Mary had been engaged to Joseph, but before they lived together, she was found to be with child from the Holy Spirit. Her husband Joseph, being a righteous man and unwilling to expose her to public disgrace, planned to dismiss her quietly. But just when he had resolved to do this, an angel of the Lord appeared to him in a dream and said, ‘Joseph, son of David, do not be afraid to take Mary as your wife, for the child conceived in her is from the Holy Spirit. She will bear a son, and you are to name him Jesus, for he will save his people from their sins.’ All this took place to fulfil what had been spoken by the Lord through the prophet:
‘Look, the virgin shall conceive and bear a son,
   and they shall name him Emmanuel’,
which means, ‘God is with us.’ When Joseph awoke from sleep, he did as the angel of the Lord commanded him; he took her as his wife, but had no marital relations with her until she had borne a son; and he named him Jesus.

Canticle 4 The Song of Zechariah Benedictus Dominus Deus
Luke 1:68-79

Blessed be the Lord God of Israel, *
for he hath visited and redeemed his people;
And hath raised up a mighty salvation for us *
in the house of his servant David,
As he spake by the mouth of his holy prophets, *
which have been since the world began:

That we should be saved from our enemies, *
and from the hand of all that hate us;
To perform the mercy promised to our forefathers, *
and to remember his holy covenant;
To perform the oath which he sware to our forefather Abraham, *
that he would give us,
That we being delivered out of the hand of our enemies *
might serve him without fear,
In holiness and righteousness before him, *
all the days of our life.

And thou, child, shalt be called the prophet of the Highest, *
for thou shalt go before the face of the Lord
to prepare his ways;
To give knowledge of salvation unto his people *
for the remission of their sins,
Through the tender mercy of our God, *
whereby the dayspring from on high hath visited us;
To give light to them that sit in darkness
and in the shadow of death, *
and to guide our feet into the way of peace.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit: as it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen.

The Apostles’ Creed

I believe in God, the Father almighty, 
    creator of heaven and earth; 
I believe in Jesus Christ, His only Son, our Lord. 
    He was conceived by the power of the Holy Spirit 
        and born of the Virgin Mary. 
    He suffered under Pontius Pilate, 
        was crucified, died, and was buried. 
    He descended to the dead. 
    On the third day he rose again. 
    He ascended into heaven, 
        and is seated at the right hand of the Father. 
    He will come again to judge the living and the dead. 
I believe in the Holy Spirit, 
    the holy catholic Church, 
    the communion of saints, 
    the forgiveness of sins
    the resurrection of the body, 
    and the life everlasting. Amen.

The Lord be with you.
And with thy spirit.
Let us pray.

Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy Name,
thy kingdom come,
thy will be done,
on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread.
And forgive us our trespasses,
as we forgive those
who trespass against us.
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
For thine is the kingdom,
and the power, and the glory,
for ever and ever. Amen.

V. O Lord, show thy mercy upon us;
R. And grant us thy salvation.
V. Endue thy ministers with righteousness;
R. And make thy chosen people joyful.
V. Give peace, O Lord, in all the world;
R. For only in thee can we live in safety.
V. Lord, keep this nation under thy care;
R. And guide us in the way of justice and truth.
V. Let thy way be known upon earth;
R. Thy saving health among all nations.
V. Let not the needy, O Lord, be forgotten;
R. Nor the hope of the poor be taken away.
V. Create in us clean hearts, O God;
R. And sustain us with thy Holy Spirit.

O God, who from the family of thy servant David didst raise up Joseph to be the guardian of thy incarnate Son and the spouse of his virgin mother: Give us grace to imitate his uprightness of life and his obedience to thy commands; through the same thy Son Jesus Christ our Lord, who liveth and reigneth with thee and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen.

O heavenly Father, in whom we live and move and have our being: We humbly pray thee so to guide and govern us by thy Holy Spirit, that in all the cares and occupations of our life we may not forget thee, but may remember that we are ever walking in thy sight; through Jesus Christ our Lord. Amen.

Almighty and everlasting God, by whose Spirit the whole body of thy faithful people is governed and sanctified: Receive our supplications and prayers which we offer before thee for all members of thy holy Church, that in their vocation and ministry they may truly and godly serve thee;
through our Lord and Savior Jesus Christ. Amen.

We name our prayers and intercessions silently or aloud, concluding with:

Almighty God, who hast promised to hear the petitions of
those who ask in thy Son’s Name: We beseech thee mercifully
to incline thine ear to us who have now made our prayers
and supplications unto thee; and grant that those things
which we have asked faithfully according to thy will, may be
obtained effectually, to the relief of our necessity, and to the
setting forth of thy glory; through Jesus Christ our Lord.
Amen.

The General Thanksgiving

Almighty God, Father of all mercies,
we thine unworthy servants
do give thee most humble and hearty thanks
for all thy goodness and loving-kindness
to us and to all men.
We bless thee for our creation, preservation,
and all the blessings of this life;
but above all for thine inestimable love
in the redemption of the world by our Lord Jesus Christ;
for the means of grace, and for the hope of glory.

And, we beseech thee,
give us that due sense of all thy mercies,
that our hearts may be unfeignedly thankful;
and that we show forth thy praise,
not only with our lips, but in our lives,
by giving up our selves to thy service,
and by walking before thee
in holiness and righteousness all our days;
through Jesus Christ our Lord,
to whom, with thee and the Holy Ghost,
be all honor and glory, world without end. Amen.

Let us bless the Lord.
Thanks be to God.

May the God of hope fill us with all joy and peace in believing, through the power of the Holy Spirit. Amen.

Daily Morning Prayer for Thursday, March 13

Morning Prayer (blended English/Spanish)

Join us to pray live via Zoom videoconference at 8:00 a.m. ET using the following link:  Zoom Link for Daily Morning Prayer


Si decimos que no tenemos pecado, nos engañamos a nosotros mismos, y la verdad no está en nosotros. Si confesamos nuestros pecados, él es fiel y justo para perdonar nuestros pecados, y limpiarnos de toda maldad. 1 San Juan 1:8, 9

Confesemos nuestros pecados contra Dios y contra nuestro prójimo

Dios de misericordia,
confesamos que hemos pecado contra ti
por pensamiento, palabra y obra,
por lo que hemos hecho
y lo que hemos dejado de hacer.
No te hemos amado con todo el corazón;
no hemos amado a nuestro prójimo
como a nosotros mismos.
Sincera y humildemente nos arrepentimos.
Por amor de tu Hijo Jesucristo,
ten piedad de nosotros y perdónanos;
así tu voluntad será nuestra alegría
y andaremos por tus caminos,
para gloria de tu Nombre. Amén.

Almighty God have mercy on us, forgive us all our sins through our Lord Jesus Christ, strengthen us in all goodness, and by the power of the Holy Spirit keep us in eternal life. Amen.

O God, let our mouth proclaim your praise.
And your glory all the day long.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

Venite  Salmo 95:1-7

Vengan, cantemos alegremente al Señor; *
aclamemos con júbilo a la Roca que nos salva.
Lleguemos ante su presencia con alabanza, *
vitoreándole con cánticos;
Porque el Señor es Dios grande, *
y Rey grande sobre todos los dioses.
En su mano están las profundidades de la tierra, *
y las alturas de los montes son suyas.
Suyo el mar, pues él lo hizo, *
y sus manos formaron la tierra seca.
Vengan, adoremos y postrémonos; *
arrodillémosnos delante del Señor nuestro Hacedor;
Porque él es nuestro Dios;
nosotros el pueblo de su dehesa, y ovejas de su mano. *
¡Ojalá escuchen hoy su voz!

Psalm 50 Deus deorum

1 The Lord, the God of gods, has spoken; *
he has called the earth from the rising of the sun to its setting.

2 Out of Zion, perfect in its beauty, *
God reveals himself in glory.

3 Our God will come and will not keep silence; *
before him there is a consuming flame,
and round about him a raging storm.

4 He calls the heavens and the earth from above *
to witness the judgment of his people.

5 “Gather before me my loyal followers, *
those who have made a covenant with me and sealed it with sacrifice.”

6 Let the heavens declare the rightness of his cause; *
for God himself is judge.

7 Hear, O my people, and I will speak:
“O Israel, I will bear witness against you; *
for I am God, your God.

8 I do not accuse you because of your sacrifices; *
your offerings are always before me.

9 I will take no bull-calf from your stalls, *
nor he-goats out of your pens;

10 For all the beasts of the forest are mine, *
the herds in their thousands upon the hills.

11 I know every bird in the sky, *
and the creatures of the fields are in my sight.

12 If I were hungry, I would not tell you, *
for the whole world is mine and all that is in it.

13 Do you think I eat the flesh of bulls, *
or drink the blood of goats?

14 Offer to God a sacrifice of thanksgiving *
and make good your vows to the Most High.

15 Call upon me in the day of trouble; *
I will deliver you, and you shall honor me.”

16 But to the wicked God says: *
“Why do you recite my statutes,
and take my covenant upon your lips;

17 Since you refuse discipline, *
and toss my words behind your back?

18 When you see a thief, you make him your friend, *
and you cast in your lot with adulterers.

19 You have loosed your lips for evil, *
and harnessed your tongue to a lie.

20 You are always speaking evil of your brother *
and slandering your own mother’s son.

21 These things you have done, and I kept still, *
and you thought that I am like you.”

22 “I have made my accusation; *
I have put my case in order before your eyes.

23 Consider this well, you who forget God, *
lest I rend you and there be none to deliver you.

24 Whoever offers me the sacrifice of thanksgiving honors me; *
but to those who keep in my way will I show the salvation of God.”

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

Deuteronomy 9:23-10:5

And when the Lord sent you from Kadesh-barnea, saying, ‘Go up and occupy the land that I have given you’, you rebelled against the command of the Lord your God, neither trusting him nor obeying him. You have been rebellious against the Lord as long as he has known you.

Throughout the forty days and forty nights that I lay prostrate before the Lord when the Lord intended to destroy you, I prayed to the Lord and said, ‘Lord God, do not destroy the people who are your very own possession, whom you redeemed in your greatness, whom you brought out of Egypt with a mighty hand. Remember your servants, Abraham, Isaac, and Jacob; pay no attention to the stubbornness of this people, their wickedness and their sin, otherwise the land from which you have brought us might say, “Because the Lord was not able to bring them into the land that he promised them, and because he hated them, he has brought them out to let them die in the wilderness.” For they are the people of your very own possession, whom you brought out by your great power and by your outstretched arm.’

At that time the Lord said to me, ‘Carve out two tablets of stone like the former ones, and come up to me on the mountain, and make an ark of wood. I will write on the tablets the words that were on the former tablets, which you smashed, and you shall put them in the ark.’ So I made an ark of acacia wood, cut two tablets of stone like the former ones, and went up the mountain with the two tablets in my hand. Then he wrote on the tablets the same words as before, the ten commandments that the Lord had spoken to you on the mountain out of the fire on the day of the assembly; and the Lord gave them to me. So I turned and came down from the mountain, and put the tablets in the ark that I had made; and there they are, as the Lord commanded me.

Canticle D
A Song of the Wilderness
Isaiah 35:1-7,10

The wilderness and the dry land shall be glad, *
the desert shall rejoice and blossom;
It shall blossom abundantly, *
and rejoice with joy and singing.
They shall see the glory of the Lord, *
the majesty of our God.
Strengthen the weary hands, *
and make firm the feeble knees.
Say to the anxious, “Be strong, do not fear! *
Here is your God, coming with judgment to save you.”
Then shall the eyes of the blind be opened, *
and the ears of the deaf be unstopped.
Then shall the lame leap like a deer, *
and the tongue of the speechless sing for joy.
For waters shall break forth in the wilderness *
and streams in the desert;
The burning sand shall become a pool *
and the thirsty ground, springs of water.
The ransomed of God shall return with singing, *
with everlasting joy upon their heads.
Joy and gladness shall be theirs, *
and sorrow and sighing shall flee away.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

John 3:16-21

‘For God so loved the world that he gave his only Son, so that everyone who believes in him may not perish but may have eternal life.

‘Indeed, God did not send the Son into the world to condemn the world, but in order that the world might be saved through him. Those who believe in him are not condemned; but those who do not believe are condemned already, because they have not believed in the name of the only Son of God. And this is the judgement, that the light has come into the world, and people loved darkness rather than light because their deeds were evil. For all who do evil hate the light and do not come to the light, so that their deeds may not be exposed. But those who do what is true come to the light, so that it may be clearly seen that their deeds have been done in God.’

Canticle 19 The Song of the Redeemed Magna et mirabilia
Revelation 15:3-4

O ruler of the universe, Lord God,
great deeds are they that you have done, *
surpassing human understanding.
Your ways are ways of righteousness and truth, *
O King of all the ages.

Who can fail to do you homage, Lord,
and sing the praises of your Name? *
for you only are the Holy One.
All nations will draw near and fall down before you, *
because your just and holy works have been revealed.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

Credo de los Apóstoles

Creo en Dios Padre todopoderoso,
creador del cielo y de la tierra.
Creo en Jesucristo, su único Hijo, nuestro Señor.
Fue concebido por obra y gracia del Espíritu Santo
y nació de la Virgen María.
Padeció bajo el poder de Poncio Pilato.
Fue crucificado, muerto y sepultado.
Descendió a los infiernos.
Al tercer día resucitó de entre los muertos.
Subió a los cielos,
y está sentado a la diestra de Dios Padre.
Desde allí ha de venir a juzgar a vivos y muertos.
Creo en el Espíritu Santo,
la santa Iglesia católica,
la comunión de los santos,
el perdón de los pecados,
la resurrección de los muertos,
y la vida eterna. Amén.

The Lord be with you.
And also with you.
Let us pray.

Padre nuestro que estás en el cielo,
santificado sea tu Nombre,
venga tu reino,
hágase tu voluntad,
en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día.
Perdona nuestras ofensas,
como también nosotros perdonamos
a los que nos ofenden.
No nos dejes caer en tentación
y líbranos del mal.
Porque tuyo es el reino,
tuyo es el poder,
y tuya es la gloria,
ahora y por siempre. Amén.

Sufragios B

V. Señor, salva a tu pueblo, y bendice a tu heredad;
R. Sostennos y guíanos ahora y siempre.
V. Día a día te bendecimos;
R. Y alabamos tu nombre eternamente.
V. De todo pecado guárdanos hoy;
R. Ten piedad de nosotros.
V. Muéstranos tu amor y tu misericordia;
R. Porque en ti ponemos la confianza.
V. En ti, Señor, está nuestra esperanza;
R. No dejes que esperemos en vano

Almighty God, whose blessed Son was led by the Spirit to be tempted by Satan: Come quickly to help us who are assaulted by many temptations; and, as you know the weaknesses of each of us, let each one find you mighty to save; through Jesus Christ your Son our Lord, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, now and for ever. Amen.

O God, you made us in your own image and redeemed us through Jesus your Son: Look with compassion on the whole human family; take away the arrogance and hatred which infect our hearts; break down the walls that separate us; unite us in bonds of love; and work through our struggle and confusion to accomplish your purposes on earth; that, in your good time, all nations and races may serve you in harmony around your heavenly throne; through Jesus Christ our Lord. Amen.

O God, you have made of one blood all the peoples of the earth, and sent your blessed Son to preach peace to those who are far off and to those who are near: Grant that people everywhere may seek after you and find you; bring the nations into your fold; pour out your Spirit upon all flesh; and hasten the coming of your kingdom; through Jesus Christ our Lord. Amen.

Intercessions

We name our prayers and intercessions, either silently or aloud

We offer our prayers on behalf of our neighbors whose needs are known to us, and those whose needs are known to God alone:

(we name our prayers and intercessions, silently or aloud)

Strengthen us to walk together with the migrants, refugees and displaced in this world. Be our continuing vision, O God. Give us the hope of the immigrant, the resolve of the wanderer, and soften our hearts to their cries for justice. We pray all this in the name of Jesus Christ, Our welcomer, our greeter, our host, Amen (adapted from a prayer written for Episcopal Migration Ministires)

Oración de San Juan Crisóstomo

Dios todopoderoso, que nos diste la gracia para unirnos en este momento, a fin de ofrecerte nuestras súplicas en común; y que, por tu muy amado Hijo, nos prometiste que, cuando dos o tres se congregan en su Nombre, tú estarás en medio de ellos: Realiza ahora, Señor, nuestros deseos y peticiones como mejor nos convenga; y concédenos en este mundo el conocimiento de tu verdad y en el venidero, la vida eterna. Amén.

Bendigamos al Señor.
Demos gracias a Dios.

Glory to God whose power, working in us, can do infinitely more than we can ask or imagine: Glory to God from generation to generation in the Church, and in Christ Jesus for ever and ever. Amen. Ephesians 3:20,21

Daily Morning Prayer for Thursday, March 6

Morning Prayer (blended English/Spanish)

Join us to pray live via Zoom videoconference at 8:00 a.m. ET using the following link:  Zoom Link for Daily Morning Prayer


Si decimos que no tenemos pecado, nos engañamos a nosotros mismos, y la verdad no está en nosotros. Si confesamos nuestros pecados, él es fiel y justo para perdonar nuestros pecados, y limpiarnos de toda maldad. 1 San Juan 1:8, 9

Confesemos nuestros pecados contra Dios y contra nuestro prójimo

Dios de misericordia,
confesamos que hemos pecado contra ti
por pensamiento, palabra y obra,
por lo que hemos hecho
y lo que hemos dejado de hacer.
No te hemos amado con todo el corazón;
no hemos amado a nuestro prójimo
como a nosotros mismos.
Sincera y humildemente nos arrepentimos.
Por amor de tu Hijo Jesucristo,
ten piedad de nosotros y perdónanos;
así tu voluntad será nuestra alegría
y andaremos por tus caminos,
para gloria de tu Nombre. Amén.

Almighty God have mercy on us, forgive us all our sins through our Lord Jesus Christ, strengthen us in all goodness, and by the power of the Holy Spirit keep us in eternal life. Amen.

O God, let our mouth proclaim your praise.
And your glory all the day long.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

Venite  Salmo 95:1-7

Vengan, cantemos alegremente al Señor; *
aclamemos con júbilo a la Roca que nos salva.
Lleguemos ante su presencia con alabanza, *
vitoreándole con cánticos;
Porque el Señor es Dios grande, *
y Rey grande sobre todos los dioses.
En su mano están las profundidades de la tierra, *
y las alturas de los montes son suyas.
Suyo el mar, pues él lo hizo, *
y sus manos formaron la tierra seca.
Vengan, adoremos y postrémonos; *
arrodillémosnos delante del Señor nuestro Hacedor;
Porque él es nuestro Dios;
nosotros el pueblo de su dehesa, y ovejas de su mano. *
¡Ojalá escuchen hoy su voz!

Psalm 37

Part I Noli æmulari

1 Do not fret yourself because of evildoers; *
do not be jealous of those who do wrong.

2 For they shall soon wither like the grass, *
and like the green grass fade away.

3 Put your trust in the Lord and do good; *
dwell in the land and feed on its riches.

4 Take delight in the Lord, *
and he shall give you your heart’s desire.

5 Commit your way to the Lord and put your trust in him, *
and he will bring it to pass.

6 He will make your righteousness as clear as the light *
and your just dealing as the noonday.

7 Be still before the Lord *
and wait patiently for him.

8 Do not fret yourself over the one who prospers, *
the one who succeeds in evil schemes.

9 Refrain from anger, leave rage alone; *
do not fret yourself; it leads only to evil.

10 For evildoers shall be cut off, *
but those who wait upon the Lord shall possess the land.

11 In a little while the wicked shall be no more; *
you shall search out their place, but they will not be there.

12 But the lowly shall possess the land; *
they will delight in abundance of peace.

13 The wicked plot against the righteous *
and gnash at them with their teeth.

14 The Lord laughs at the wicked, *
because he sees that their day will come.

15 The wicked draw their sword and bend their bow
to strike down the poor and needy, *
to slaughter those who are upright in their ways.

16 Their sword shall go through their own heart, *
and their bow shall be broken.

17 The little that the righteous has *
is better than great riches of the wicked.

18 For the power of the wicked shall be broken, *
but the Lord upholds the righteous.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

Deuteronomy 7:6-11

For you are a people holy to the Lord your God; the Lord your God has chosen you out of all the peoples on earth to be his people, his treasured possession.

It was not because you were more numerous than any other people that the Lord set his heart on you and chose you—for you were the fewest of all peoples. It was because the Lord loved you and kept the oath that he swore to your ancestors, that the Lord has brought you out with a mighty hand, and redeemed you from the house of slavery, from the hand of Pharaoh king of Egypt. Know therefore that the Lord your God is God, the faithful God who maintains covenant loyalty with those who love him and keep his commandments, to a thousand generations, and who repays in their own person those who reject him. He does not delay but repays in their own person those who reject him. Therefore, observe diligently the commandment—the statutes and the ordinances—that I am commanding you today.

Canticle 10 The Second Song of Isaiah Quaerite Dominum
Isaiah 55:6-11

Seek the Lord while he wills to be found; *
call upon him when he draws near.
Let the wicked forsake their ways *
and the evil ones their thoughts;
And let them turn to the Lord, and he will have compassion, *
and to our God, for he will richly pardon.
For my thoughts are not your thoughts, *
nor your ways my ways, says the Lord.
For as the heavens are higher than the earth, *
so are my ways higher than your ways,
and my thoughts than your thoughts.

For as rain and snow fall from the heavens *
and return not again, but water the earth,
Bringing forth life and giving growth, *
seed for sowing and bread for eating,
So is my word that goes forth from my mouth; *
it will not return to me empty;
But it will accomplish that which I have purposed, *
and prosper in that for which I sent it.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

John 1:29-34

The next day he saw Jesus coming towards him and declared, ‘Here is the Lamb of God who takes away the sin of the world! This is he of whom I said, “After me comes a man who ranks ahead of me because he was before me.” I myself did not know him; but I came baptizing with water for this reason, that he might be revealed to Israel.’ And John testified, ‘I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it remained on him. I myself did not know him, but the one who sent me to baptize with water said to me, “He on whom you see the Spirit descend and remain is the one who baptizes with the Holy Spirit.” And I myself have seen and have testified that this is the Son of God.’

Canticle 19 The Song of the Redeemed Magna et mirabilia
Revelation 15:3-4

O ruler of the universe, Lord God,
great deeds are they that you have done, *
surpassing human understanding.
Your ways are ways of righteousness and truth, *
O King of all the ages.

Who can fail to do you homage, Lord,
and sing the praises of your Name? *
for you only are the Holy One.
All nations will draw near and fall down before you, *
because your just and holy works have been revealed.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

Credo de los Apóstoles

Creo en Dios Padre todopoderoso,
creador del cielo y de la tierra.
Creo en Jesucristo, su único Hijo, nuestro Señor.
Fue concebido por obra y gracia del Espíritu Santo
y nació de la Virgen María.
Padeció bajo el poder de Poncio Pilato.
Fue crucificado, muerto y sepultado.
Descendió a los infiernos.
Al tercer día resucitó de entre los muertos.
Subió a los cielos,
y está sentado a la diestra de Dios Padre.
Desde allí ha de venir a juzgar a vivos y muertos.
Creo en el Espíritu Santo,
la santa Iglesia católica,
la comunión de los santos,
el perdón de los pecados,
la resurrección de los muertos,
y la vida eterna. Amén.

The Lord be with you.
And also with you.
Let us pray.

Padre nuestro que estás en el cielo,
santificado sea tu Nombre,
venga tu reino,
hágase tu voluntad,
en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día.
Perdona nuestras ofensas,
como también nosotros perdonamos
a los que nos ofenden.
No nos dejes caer en tentación
y líbranos del mal.
Porque tuyo es el reino,
tuyo es el poder,
y tuya es la gloria,
ahora y por siempre. Amén.

Sufragios B

V. Señor, salva a tu pueblo, y bendice a tu heredad;
R. Sostennos y guíanos ahora y siempre.
V. Día a día te bendecimos;
R. Y alabamos tu nombre eternamente.
V. De todo pecado guárdanos hoy;
R. Ten piedad de nosotros.
V. Muéstranos tu amor y tu misericordia;
R. Porque en ti ponemos la confianza.
V. En ti, Señor, está nuestra esperanza;
R. No dejes que esperemos en vano

Almighty and everlasting God, you hate nothing you have made and forgive the sins of all who are penitent: Create and make in us new and contrite hearts, that we, worthily lamenting our sins and acknowledging our wretchedness, may obtain of you, the God of all mercy, perfect remission and forgiveness; through Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen.

O God, you made us in your own image and redeemed us through Jesus your Son: Look with compassion on the whole human family; take away the arrogance and hatred which infect our hearts; break down the walls that separate us; unite us in bonds of love; and work through our struggle and confusion to accomplish your purposes on earth; that, in your good time, all nations and races may serve you in harmony around your heavenly throne; through Jesus Christ our Lord. Amen.

O God, you have made of one blood all the peoples of the earth, and sent your blessed Son to preach peace to those who are far off and to those who are near: Grant that people everywhere may seek after you and find you; bring the nations into your fold; pour out your Spirit upon all flesh; and hasten the coming of your kingdom; through Jesus Christ our Lord. Amen.

Intercessions

We name our prayers and intercessions, either silently or aloud

We offer our prayers on behalf of our neighbors whose needs are known to us, and those whose needs are known to God alone:

(we name our prayers and intercessions, silently or aloud)

Strengthen us to walk together with the migrants, refugees and displaced in this world. Be our continuing vision, O God. Give us the hope of the immigrant, the resolve of the wanderer, and soften our hearts to their cries for justice. We pray all this in the name of Jesus Christ, Our welcomer, our greeter, our host, Amen (adapted from a prayer written for Episcopal Migration Ministires)

Oración de San Juan Crisóstomo

Dios todopoderoso, que nos diste la gracia para unirnos en este momento, a fin de ofrecerte nuestras súplicas en común; y que, por tu muy amado Hijo, nos prometiste que, cuando dos o tres se congregan en su Nombre, tú estarás en medio de ellos: Realiza ahora, Señor, nuestros deseos y peticiones como mejor nos convenga; y concédenos en este mundo el conocimiento de tu verdad y en el venidero, la vida eterna. Amén.

Bendigamos al Señor.
Demos gracias a Dios.

Glory to God whose power, working in us, can do infinitely more than we can ask or imagine: Glory to God from generation to generation in the Church, and in Christ Jesus for ever and ever. Amen. Ephesians 3:20,21

Daily Morning Prayer for Wednesday, March 5 (Ash Wednesday)

Join us to pray live via Zoom videoconference at 8:00 a.m. ET using the following link:  Zoom Link for Daily Morning Prayer


If we say we have no sin, we deceive ourselves, and the truth
is not in us; but if we confess our sins, God who is faithful
and just, will forgive our sins and cleanse us from all
unrighteousness. I John 1:8, 9


Litany of Penitence:

Most holy and merciful Father:
We confess to you and to one another,
and to the whole communion of saints
in heaven and on earth,
that we have sinned by our own fault
in thought, word, and deed;
by what we have done, and by what we have left undone.

We have not loved you with our whole heart, and mind, and
strength. We have not loved our neighbors as ourselves. We
have not forgiven others, as we have been forgiven.
Have mercy on us, Lord.

We have been deaf to your call to serve, as Christ served us.
We have not been true to the mind of Christ. We have grieved
your Holy Spirit.
Have mercy on us, Lord.

We confess to you, Lord, all our past unfaithfulness: the
pride, hypocrisy, and impatience of our lives,
We confess to you, Lord.

Our self-indulgent appetites and ways, and our exploitation
of other people,
We confess to you, Lord.

Our anger at our own frustration, and our envy of those
more fortunate than ourselves,
We confess to you, Lord.

Our intemperate love of worldly goods and comforts, and
our dishonesty in daily life and work,
We confess to you, Lord.

Our negligence in prayer and worship, and our failure to
commend the faith that is in us,
We confess to you, Lord.

Accept our repentance, Lord, for the wrongs we have done:
for our blindness to human need and suffering, and our
indifference to injustice and cruelty,
Accept our repentance, Lord.

For all false judgments, for uncharitable thoughts toward our
neighbors, and for our prejudice and contempt toward those
who differ from us,
Accept our repentance, Lord.

For our waste and pollution of your creation, and our lack of
concern for those who come after us,
Accept our repentance, Lord.

Restore us, good Lord, and let your anger depart from us;
Favorably hear us, for your mercy is great.

Accomplish in us the work of your salvation,
That we may show forth your glory in the world.

By the cross and passion of your Son our Lord,
Bring us with all your saints to the joy of his resurrection.

Lord, open our lips.
And our mouth shall proclaim your praise.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit: as it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen.

Invitatory: Psalm 95 Venite, exultemus

1 Come, let us sing to the Lord; *
let us shout for joy to the Rock of our salvation.

2 Let us come before his presence with thanksgiving *
and raise a loud shout to him with psalms.

3 For the Lord is a great God, *
and a great King above all gods.

4 In his hand are the caverns of the earth, *
and the heights of the hills are his also.

5 The sea is his, for he made it, *
and his hands have molded the dry land.

6 Come, let us bow down, and bend the knee, *
and kneel before the Lord our Maker.

7 For he is our God,
and we are the people of his pasture and the sheep of his hand. *
Oh, that today you would hearken to his voice!

8 Harden not your hearts,
as your forebears did in the wilderness, *
at Meribah, and on that day at Massah,
when they tempted me.

9 They put me to the test, *
though they had seen my works.

10 Forty years long I detested that generation and said, *
“This people are wayward in their hearts;
they do not know my ways.”

11 So I swore in my wrath, *
“They shall not enter into my rest.”

Psalm 32 Beati quorum

1 Happy are they whose transgressions are forgiven, *
and whose sin is put away!

2 Happy are they to whom the Lord imputes no guilt, *
and in whose spirit there is no guile!

3 While I held my tongue, my bones withered away, *
because of my groaning all day long.

4 For your hand was heavy upon me day and night; *
my moisture was dried up as in the heat of summer.

5 Then I acknowledged my sin to you, *
and did not conceal my guilt.

6 I said, “I will confess my transgressions to the Lord.” *
Then you forgave me the guilt of my sin.

7 Therefore all the faithful will make their prayers to you in
time of trouble; *
when the great waters overflow, they shall not reach them.

8 You are my hiding-place;
you preserve me from trouble; *
you surround me with shouts of deliverance.

9 “I will instruct you and teach you in the way that you
should go; *
I will guide you with my eye.

10 Do not be like horse or mule, which have no understanding; *
who must be fitted with bit and bridle,
or else they will not stay near you.”

11 Great are the tribulations of the wicked; *
but mercy embraces those who trust in the Lord.

12 Be glad, you righteous, and rejoice in the Lord; *
shout for joy, all who are true of heart.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit: as it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen.

Jonah 3:1-4:11

The word of the Lord came to Jonah a second time, saying, ‘Get up, go to Nineveh, that great city, and proclaim to it the message that I tell you.’ So Jonah set out and went to Nineveh, according to the word of the Lord. Now Nineveh was an exceedingly large city, a three days’ walk across. Jonah began to go into the city, going a day’s walk. And he cried out, ‘Forty days more, and Nineveh shall be overthrown!’ And the people of Nineveh believed God; they proclaimed a fast, and everyone, great and small, put on sackcloth.

When the news reached the king of Nineveh, he rose from his throne, removed his robe, covered himself with sackcloth, and sat in ashes. Then he had a proclamation made in Nineveh: ‘By the decree of the king and his nobles: No human being or animal, no herd or flock, shall taste anything. They shall not feed, nor shall they drink water. Human beings and animals shall be covered with sackcloth, and they shall cry mightily to God. All shall turn from their evil ways and from the violence that is in their hands. Who knows? God may relent and change his mind; he may turn from his fierce anger, so that we do not perish.’

When God saw what they did, how they turned from their evil ways, God changed his mind about the calamity that he had said he would bring upon them; and he did not do it.

But this was very displeasing to Jonah, and he became angry. He prayed to the Lord and said, ‘O Lord! Is not this what I said while I was still in my own country? That is why I fled to Tarshish at the beginning; for I knew that you are a gracious God and merciful, slow to anger, and abounding in steadfast love, and ready to relent from punishing. And now, O Lord, please take my life from me, for it is better for me to die than to live.’ And the Lord said, ‘Is it right for you to be angry?’ Then Jonah went out of the city and sat down east of the city, and made a booth for himself there. He sat under it in the shade, waiting to see what would become of the city.

The Lord God appointed a bush, and made it come up over Jonah, to give shade over his head, to save him from his discomfort; so Jonah was very happy about the bush. But when dawn came up the next day, God appointed a worm that attacked the bush, so that it withered. When the sun rose, God prepared a sultry east wind, and the sun beat down on the head of Jonah so that he was faint and asked that he might die. He said, ‘It is better for me to die than to live.’

But God said to Jonah, ‘Is it right for you to be angry about the bush?’ And he said, ‘Yes, angry enough to die.’ Then the Lord said, ‘You are concerned about the bush, for which you did not labour and which you did not grow; it came into being in a night and perished in a night. And should I not be concerned about Nineveh, that great city, in which there are more than a hundred and twenty thousand people who do not know their right hand from their left, and also many animals?’

Canticle 14 A Song of Penitence Kyrie Pantokrator
Prayer of Manasseh 1-2, 4, 6-7, 11-15

O Lord and Ruler of the hosts of heaven, *
God of Abraham, Isaac, and Jacob,
and of all their righteous offspring:
You made the heavens and the earth, *
with all their vast array.
All things quake with fear at your presence; *
they tremble because of your power.
But your merciful promise is beyond all measure; *
it surpasses all that our minds can fathom.
O Lord, you are full of compassion, *
long-suffering, and abounding in mercy.
You hold back your hand; *
you do not punish as we deserve.
In your great goodness, Lord,
you have promised forgiveness to sinners, *
that they may repent of their sin and be saved.
And now, O Lord, I bend the knee of my heart, *
and make my appeal, sure of your gracious goodness.
I have sinned, O Lord, I have sinned, *
and I know my wickedness only too well.
Therefore I make this prayer to you: *
Forgive me, Lord, forgive me.
Do not let me perish in my sin, *
nor condemn me to the depths of the earth.
For you, O Lord, are the God of those who repent, *
and in me you will show forth your goodness.
Unworthy as I am, you will save me,
in accordance with your great mercy, *
and I will praise you without ceasing all the days of my life.
For all the powers of heaven sing your praises, *
and yours is the glory to ages of ages. Amen.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit: as it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen.

Luke 18:9-14

He also told this parable to some who trusted in themselves that they were righteous and regarded others with contempt: ‘Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax-collector. The Pharisee, standing by himself, was praying thus, “God, I thank you that I am not like other people: thieves, rogues, adulterers, or even like this tax-collector. I fast twice a week; I give a tenth of all my income.” But the tax-collector, standing far off, would not even look up to heaven, but was beating his breast and saying, “God, be merciful to me, a sinner!” I tell you, this man went down to his home justified rather than the other; for all who exalt themselves will be humbled, but all who humble themselves will be exalted.’

Canticle 18 A Song to the Lamb Dignus es
Revelation 4:11, 5:9-10, 13

Splendor and honor and kingly power *
are yours by right, O Lord our God,
For you created everything that is, *
and by your will they were created and have their being;
And yours by right, O Lamb that was slain, *
for with your blood you have redeemed for God,
From every family, language, people, and nation, *
a kingdom of priests to serve our God.
And so, to him who sits upon the throne, *
and to Christ the Lamb,
Be worship and praise, dominion and splendor, *
for ever and for evermore.

The Apostles’ Creed

I believe in God, the Father almighty, 
    creator of heaven and earth; 
I believe in Jesus Christ, His only Son, our Lord. 
    He was conceived by the power of the Holy Spirit 
        and born of the Virgin Mary. 
    He suffered under Pontius Pilate, 
        was crucified, died, and was buried. 
    He descended to the dead. 
    On the third day he rose again. 
    He ascended into heaven, 
        and is seated at the right hand of the Father. 
    He will come again to judge the living and the dead. 
I believe in the Holy Spirit, 
    the holy catholic Church, 
    the communion of saints, 
    the forgiveness of sins
    the resurrection of the body, 
    and the life everlasting. Amen.

The Lord be with you.
And also with you.
Let us pray.

Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy Name,
thy kingdom come,
thy will be done,
on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread.
And forgive us our trespasses,
as we forgive those
who trespass against us.
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
For thine is the kingdom,
and the power, and the glory,
for ever and ever. Amen.

V. Show us your mercy, O Lord;
R. And grant us your salvation.
V. Clothe your ministers with righteousness;
R. Let your people sing with joy.
V. Give peace, O Lord, in all the world;
R. For only in you can we live in safety.
V. Lord, keep this nation under your care;
R. And guide us in the way of justice and truth.
V. Let your way be known upon earth;
R. Your saving health among all nations.
V. Let not the needy, O Lord, be forgotten;
R. Nor the hope of the poor be taken away.
V. Create in us clean hearts, O God;
R. And sustain us with your Holy Spirit.

Almighty and everlasting God, you hate nothing you have made and forgive the sins of all who are penitent: Create and make in us new and contrite hearts, that we, worthily lamenting our sins and acknowledging our wretchedness, may obtain of you, the God of all mercy, perfect remission
and forgiveness; through Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen.

Lord God, almighty and everlasting Father, you have brought us in safety to this new day: Preserve us with your mighty power, that we may not fall into sin, nor be overcome by adversity; and in all we do, direct us to the fulfilling of your purpose; through Jesus Christ our Lord. Amen.

Lord Jesus Christ, you stretched out your arms of love on the hard wood of the cross that everyone might come within the reach of your saving embrace: So clothe us in your Spirit that we, reaching forth our hands in love, may bring those who do not know you to the knowledge and love of you; for the honor of your Name. Amen.

Intercessions

We name our prayers and intercessions, either silently or aloud

Gracious and merciful God,
you see into the secret places of our hearts,
where we mourn our sins.
As we turn again to your grace, receive our prayers.

we name our prayers and intercessions, concluding together with the following:

Look with mercy on our contrite hearts,
wash from us the stain of iniquity,
and create a new and right spirit in us,
that we may declare your praise
and offer an acceptable sacrifice in these Lenten days;
through Christ Jesus, who bore our sins on the cross. Amen.

Invitation to a Holy Lent

I invite you, in the name of the Church, to the observance of a holy Lent, by self-examination and repentance; by prayer, fasting, and self-denial; and by reading and meditating on God’s holy Word. May those things please him which we do on this day, and that the rest of our life hereafter may be pure and holy, so that at the last we may come to his eternal joy; through Jesus Christ our Lord. Amen.

Let us bless the Lord.
Thanks be to God.