Daily Morning Prayer for Thursday, May 18 (Ascension)

Morning Prayer (blended English/Spanish)

Join us to pray live via Zoom videoconference at 8:00 a.m. ET using the following link:  Zoom Link for Daily Morning Prayer


Christ has entered, not into a sanctuary made with hands, a
copy of the true one, but into heaven itself, now to appear in
the presence of God on our behalf.    Hebrews 9:24


O God, let our mouth proclaim your praise.
And your glory all the day long.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

¡Aleluya!

Antiphon: Aleluya. Cristo ha resucitado. Venid adoremos. Aleluya.

Venite  Salmo 95:1-7

Vengan, cantemos alegremente al Señor; *
aclamemos con júbilo a la Roca que nos salva.
Lleguemos ante su presencia con alabanza, *
vitoreándole con cánticos;
Porque el Señor es Dios grande, *
y Rey grande sobre todos los dioses.
En su mano están las profundidades de la tierra, *
y las alturas de los montes son suyas.
Suyo el mar, pues él lo hizo, *
y sus manos formaron la tierra seca.
Vengan, adoremos y postrémonos; *
arrodillémosnos delante del Señor nuestro Hacedor;
Porque él es nuestro Dios;
nosotros el pueblo de su dehesa, y ovejas de su mano. *
¡Ojalá escuchen hoy su voz!

Antiphon: Aleluya. Cristo ha resucitado. Venid adoremos. Aleluya.

Psalm 8 Domine, Dominus noster

1 O Lord our Governor, *
how exalted is your Name in all the world!

2 Out of the mouths of infants and children *
your majesty is praised above the heavens.

3 You have set up a stronghold against your adversaries, *
to quell the enemy and the avenger.

4 When I consider your heavens, the work of your fingers, *
the moon and the stars you have set in their courses,

5 What is man that you should be mindful of him? *
the son of man that you should seek him out?

6 You have made him but little lower than the angels; *
you adorn him with glory and honor;

7 You give him mastery over the works of your hands; *
you put all things under his feet:

8 All sheep and oxen, *
even the wild beasts of the field,

9 The birds of the air, the fish of the sea, *
and whatsoever walks in the paths of the sea.

10 O Lord our Governor, *
how exalted is your Name in all the world!

Psalm 47 Omnes gentes, plaudite

1 Clap your hands, all you peoples; *
shout to God with a cry of joy.

2 For the Lord Most High is to be feared; *
he is the great King over all the earth.

3 He subdues the peoples under us, *
and the nations under our feet.

4 He chooses our inheritance for us, *
the pride of Jacob whom he loves.

5 God has gone up with a shout, *
the Lord with the sound of the ram’s-horn.

6 Sing praises to God, sing praises; *
sing praises to our King, sing praises.

7 For God is King of all the earth; *
sing praises with all your skill.

8 God reigns over the nations; *
God sits upon his holy throne.

9 The nobles of the peoples have gathered together *
with the people of the God of Abraham.

10 The rulers of the earth belong to God, *
and he is highly exalted.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

Ezekiel 1:1-14,24-28

In the thirtieth year, in the fourth month, on the fifth day of the month, as I was among the exiles by the river Chebar, the heavens were opened, and I saw visions of God. On the fifth day of the month (it was the fifth year of the exile of King Jehoiachin), the word of the Lord came to the priest Ezekiel son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and the hand of the Lord was on him there.

As I looked, a stormy wind came out of the north: a great cloud with brightness around it and fire flashing forth continually, and in the middle of the fire, something like gleaming amber. In the middle of it was something like four living creatures. This was their appearance: they were of human form. Each had four faces, and each of them had four wings. Their legs were straight, and the soles of their feet were like the sole of a calf’s foot; and they sparkled like burnished bronze. Under their wings on their four sides they had human hands. And the four had their faces and their wings thus: their wings touched one another; each of them moved straight ahead, without turning as they moved. As for the appearance of their faces: the four had the face of a human being, the face of a lion on the right side, the face of an ox on the left side, and the face of an eagle; such were their faces. Their wings were spread out above; each creature had two wings, each of which touched the wing of another, while two covered their bodies. Each moved straight ahead; wherever the spirit would go, they went, without turning as they went. In the middle of the living creatures there was something that looked like burning coals of fire, like torches moving to and fro among the living creatures; the fire was bright, and lightning issued from the fire. The living creatures darted to and fro, like a flash of lightning. When they moved, I heard the sound of their wings like the sound of mighty waters, like the thunder of the Almighty, a sound of tumult like the sound of an army; when they stopped, they let down their wings. And there came a voice from above the dome over their heads; when they stopped, they let down their wings.

And above the dome over their heads there was something like a throne, in appearance like sapphire; and seated above the likeness of a throne was something that seemed like a human form. Upwards from what appeared like the loins I saw something like gleaming amber, something that looked like fire enclosed all round; and downwards from what looked like the loins I saw something that looked like fire, and there was a splendour all round. Like the bow in a cloud on a rainy day, such was the appearance of the splendour all round. This was the appearance of the likeness of the glory of the Lord.

When I saw it, I fell on my face, and I heard the voice of someone speaking.

Canticle H
A Song of Hosea
Hosea 6:1-3

Come, let us return to our God, *
who has torn us and will heal us.
God has struck us and will bind up our wounds, *
after two days revive us,
On the third day restore us, *
that in God’s presence we may live.
Let us humble ourselves, let us strive to know the Lord, *
whose justice dawns like morning light,
its dawning as sure as the sunrise.
God’s justice will come to us like a shower, *
like spring rains that water the earth.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

Matthew 28:16-20

Now the eleven disciples went to Galilee, to the mountain to which Jesus had directed them. When they saw him, they worshipped him; but some doubted. And Jesus came and said to them, ‘All authority in heaven and on earth has been given to me. Go therefore and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, and teaching them to obey everything that I have commanded you. And remember, I am with you always, to the end of the age

Canticle M
A Song of Faith, 1 Peter 1:3-4,18-21

Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, *
by divine mercy we have a new birth into a living hope;
Through the resurrection of Jesus Christ from the dead, *
we have an inheritance that is imperishable in heaven.
The ransom that was paid to free us *
was not paid in silver or gold,
But in the precious blood of Christ, *
the Lamb without spot or stain.
God raised Jesus from the dead and gave him glory *
so that we might have faith and hope in God.

Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

Credo de los Apóstoles

Creo en Dios Padre todopoderoso,
creador del cielo y de la tierra.
Creo en Jesucristo, su único Hijo, nuestro Señor.
Fue concebido por obra y gracia del Espíritu Santo
y nació de la Virgen María.
Padeció bajo el poder de Poncio Pilato.
Fue crucificado, muerto y sepultado.
Descendió a los infiernos.
Al tercer día resucitó de entre los muertos.
Subió a los cielos,
y está sentado a la diestra de Dios Padre.
Desde allí ha de venir a juzgar a vivos y muertos.
Creo en el Espíritu Santo,
la santa Iglesia católica,
la comunión de los santos,
el perdón de los pecados,
la resurrección de los muertos,
y la vida eterna. Amén.

The Lord be with you.
And also with you.
Let us pray.

Padre nuestro que estás en el cielo,
santificado sea tu Nombre,
venga tu reino,
hágase tu voluntad,
en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día.
Perdona nuestras ofensas,
como también nosotros perdonamos
a los que nos ofenden.
No nos dejes caer en tentación
y líbranos del mal.
Porque tuyo es el reino,
tuyo es el poder,
y tuya es la gloria,
ahora y por siempre. Amén.

Sufragios B

V. Señor, salva a tu pueblo, y bendice a tu heredad;
R. Sostennos y guíanos ahora y siempre.
V. Día a día te bendecimos;
R. Y alabamos tu nombre eternamente.
V. De todo pecado guárdanos hoy;
R. Ten piedad de nosotros.
V. Muéstranos tu amor y tu misericordia;
R. Porque en ti ponemos la confianza.
V. En ti, Señor, está nuestra esperanza;
R. No dejes que esperemos en vano

Grant, we pray, Almighty God, that as we believe your only-begotten Son our Lord Jesus Christ to have ascended into heaven, so we may also in heart and mind there ascend, and with him continually dwell; who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen.

O God, you made us in your own image and redeemed us through Jesus your Son: Look with compassion on the whole human family; take away the arrogance and hatred which infect our hearts; break down the walls that separate us; unite us in bonds of love; and work through our struggle and confusion to accomplish your purposes on earth; that, in your good time, all nations and races may serve you in harmony around your heavenly throne; through Jesus Christ our Lord. Amen.

O God, you have made of one blood all the peoples of the earth, and sent your blessed Son to preach peace to those who are far off and to those who are near: Grant that people everywhere may seek after you and find you; bring the nations into your fold; pour out your Spirit upon all flesh; and hasten the coming of your kingdom; through Jesus Christ our Lord. Amen.

Intercessions

We offer our prayers on behalf
of our neighbors whose needs are known to us.
We pray both for the sisters and brother we know
and for those who are strangers.

(we name our prayers and intercessions, silently or aloud)

Open our minds to understand the scriptures, O God,
so that when sin cripples our hope,
we may discover the freedom of your forgiveness;
when suffering and death overtake our lives,
we may know the joy of the risen Christ;
and when we feel abandoned,
we may comprehend the power of the promised Spirit,
through Jesus Christ our Lord. Amen.

A Prayer of St. Chrysostom:

Almighty God, you have given us grace at this time with one accord to make our common supplication to you; and you have promised through your well-beloved Son that when two or three are gathered together in his Name you will be in the midst of them: Fulfill now, O Lord, our desires and petitions as may be best for us; granting us in this world knowledge of your truth, and in the age to come life everlasting. Amen.

Let us bless the Lord.
Thanks be to God.

Glory to God whose power, working in us, can do infinitely more than we can ask or imagine: Glory to God from generation to generation in the Church, and in Christ Jesus for ever and ever. Amen. Ephesians 3:20,21