
Join us to pray live via Zoom videoconference at 8:00 a.m. ET using the following link: Zoom Link for Daily Morning Prayer
Damos gracias al Padre que nos hizo aptos para participar de la herencia de los santos en luz. Colosenses 1:12
Lord, open our lips.
And our mouth shall proclaim your praise.
Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.
¡Aleluya!
Venite Salmo 95:1-7
Vengan, cantemos alegremente al Señor; *
aclamemos con júbilo a la Roca que nos salva.
Lleguemos ante su presencia con alabanza, *
vitoreándole con cánticos;
Porque el Señor es Dios grande, *
y Rey grande sobre todos los dioses.
En su mano están las profundidades de la tierra, *
y las alturas de los montes son suyas.
Suyo el mar, pues él lo hizo, *
y sus manos formaron la tierra seca.
Vengan, adoremos y postrémonos; *
arrodillémosnos delante del Señor nuestro Hacedor;
Porque él es nuestro Dios;
nosotros el pueblo de su dehesa, y ovejas de su mano. *
¡Ojalá escuchen hoy su voz!
Psalm 34 Benedicam Dominum
1 I will bless the Lord at all times; *
his praise shall ever be in my mouth.
2 I will glory in the Lord; *
let the humble hear and rejoice.
3 Proclaim with me the greatness of the Lord; *
let us exalt his Name together.
4 I sought the Lord, and he answered me *
and delivered me out of all my terror.
5 Look upon him and be radiant, *
and let not your faces be ashamed.
6 I called in my affliction and the Lord heard me *
and saved me from all my troubles.
7 The angel of the Lord encompasses those who fear him, *
and he will deliver them.
8 Taste and see that the Lord is good; *
happy are they who trust in him!
9 Fear the Lord, you that are his saints, *
for those who fear him lack nothing.
10 The young lions lack and suffer hunger, *
but those who seek the Lord lack nothing that is good.
11 Come, children, and listen to me; *
I will teach you the fear of the Lord.
12 Who among you loves life *
and desires long life to enjoy prosperity?
13 Keep your tongue from evil-speaking *
and your lips from lying words.
14 Turn from evil and do good; *
seek peace and pursue it.
15 The eyes of the Lord are upon the righteous, *
and his ears are open to their cry.
16 The face of the Lord is against those who do evil, *
to root out the remembrance of them from the earth.
17 The righteous cry, and the Lord hears them *
and delivers them from all their troubles.
18 The Lord is near to the brokenhearted *
and will save those whose spirits are crushed.
19 Many are the troubles of the righteous, *
but the Lord will deliver him out of them all.
20 He will keep safe all his bones; *
not one of them shall be broken.
21 Evil shall slay the wicked, *
and those who hate the righteous will be punished.
22 The Lord ransoms the life of his servants, *
and none will be punished who trust in him.
Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.
Wisdom 3:1-9
But the souls of the righteous are in the hand of God,
and no torment will ever touch them.
In the eyes of the foolish they seemed to have died,
and their departure was thought to be a disaster,
and their going from us to be their destruction;
but they are at peace.
For though in the sight of others they were punished,
their hope is full of immortality.
Having been disciplined a little, they will receive great good,
because God tested them and found them worthy of himself;
like gold in the furnace he tried them,
and like a sacrificial burnt-offering he accepted them.
In the time of their visitation they will shine forth,
and will run like sparks through the stubble.
They will govern nations and rule over peoples,
and the Lord will reign over them for ever.
Those who trust in him will understand truth,
and the faithful will abide with him in love,
because grace and mercy are upon his holy ones,
and he watches over his elect.
Canticle P
A Song of the Spirit
Revelation 22:12-17
“Behold, I am coming soon,” says the Lord,
“and bringing my reward with me, *
to give to everyone according to their deeds.
“I am the Alpha and the Omega, the first and the last, *
the beginning and the end.”
Blessed are those who do God’s commandments,
that they may have the right to the tree of life, *
and may enter the city through the gates.
“I, Jesus, have sent my angel to you, *
with this testimony for all the churches.
“I am the root and the offspring of David, *
I am the bright morning star.”
“Come!” say the Spirit and the Bride; *
“Come!” let each hearer reply!
Come forward, you who are thirsty, *
let those who desire take the water of life as a gift.
Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.
Revelation 19:1,4-10
After this I heard what seemed to be the loud voice of a great multitude in heaven, saying,
‘Hallelujah!
Salvation and glory and power to our God,
And the twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshipped God who is seated on the throne, saying,
‘Amen. Hallelujah!’
And from the throne came a voice saying,
‘Praise our God,
all you his servants,
and all who fear him,
small and great.’
Then I heard what seemed to be the voice of a great multitude, like the sound of many waters and like the sound of mighty thunder-peals, crying out,
‘Hallelujah!
For the Lord our God
the Almighty reigns.
Let us rejoice and exult
and give him the glory,
for the marriage of the Lamb has come,
and his bride has made herself ready;
to her it has been granted to be clothed
with fine linen, bright and pure’—
for the fine linen is the righteous deeds of the saints.
And the angel said to me, ‘Write this: Blessed are those who are invited to the marriage supper of the Lamb.’ And he said to me, ‘These are true words of God.’ Then I fell down at his feet to worship him, but he said to me, ‘You must not do that! I am a fellow-servant with you and your comrades who hold the testimony of Jesus. Worship God! For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.’
Canticle 21 You are God Te Deum laudamus
You are God: we praise you;
You are the Lord; we acclaim you;
You are the eternal Father:
All creation worships you.
To you all angels, all the powers of heaven,
Cherubim and Seraphim, sing in endless praise:
Holy, holy, holy Lord, God of power and might,
heaven and earth are full of your glory.
The glorious company of apostles praise you.
The noble fellowship of prophets praise you.
The white-robed army of martyrs praise you.
Throughout the world the holy Church acclaims you;
Father, of majesty unbounded,
your true and only Son, worthy of all worship,
and the Holy Spirit, advocate and guide.
You, Christ, are the king of glory,
the eternal Son of the Father.
When you became man to set us free
you did not shun the Virgin’s womb.
You overcame the sting of death
and opened the kingdom of heaven to all believers.
You are seated at God’s right hand in glory.
We believe that you will come and be our judge.
Come then, Lord, and help your people,
bought with the price of your own blood,
and bring us with your saints
to glory everlasting.
Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo: *
como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.
Credo de los Apóstoles
Creo en Dios Padre todopoderoso,
creador del cielo y de la tierra.
Creo en Jesucristo, su único Hijo, nuestro Señor.
Fue concebido por obra y gracia del Espíritu Santo
y nació de la Virgen María.
Padeció bajo el poder de Poncio Pilato.
Fue crucificado, muerto y sepultado.
Descendió a los infiernos.
Al tercer día resucitó de entre los muertos.
Subió a los cielos,
y está sentado a la diestra de Dios Padre.
Desde allí ha de venir a juzgar a vivos y muertos.
Creo en el Espíritu Santo,
la santa Iglesia católica,
la comunión de los santos,
el perdón de los pecados,
la resurrección de los muertos,
y la vida eterna. Amén.
The Lord be with you.
And also with you.
Let us pray.
Padre nuestro que estás en el cielo,
santificado sea tu Nombre,
venga tu reino,
hágase tu voluntad,
en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día.
Perdona nuestras ofensas,
como también nosotros perdonamos
a los que nos ofenden.
No nos dejes caer en tentación
y líbranos del mal.
Porque tuyo es el reino,
tuyo es el poder,
y tuya es la gloria,
ahora y por siempre. Amén.
Sufragios B
V. Señor, salva a tu pueblo, y bendice a tu heredad;
R. Sostennos y guíanos ahora y siempre.
V. Día a día te bendecimos;
R. Y alabamos tu nombre eternamente.
V. De todo pecado guárdanos hoy;
R. Ten piedad de nosotros.
V. Muéstranos tu amor y tu misericordia;
R. Porque en ti ponemos la confianza.
V. En ti, Señor, está nuestra esperanza;
R. No dejes que esperemos en vano
Christ our true and only Light: receive our morning prayers, and illumine the secrets of our hearts with your healing goodness, that no evil desires may possess us who are made new in the light of your heavenly grace. Amen.
O God, you made us in your own image and redeemed us through Jesus your Son: Look with compassion on the whole human family; take away the arrogance and hatred which infect our hearts; break down the walls that separate us; unite us in bonds of love; and work through our struggle and confusion to accomplish your purposes on earth; that, in your good time, all nations and races may serve you in harmony around your heavenly throne; through Jesus Christ our Lord. Amen.
O God, you have made of one blood all the peoples of the earth, and sent your blessed Son to preach peace to those who are far off and to those who are near: Grant that people everywhere may seek after you and find you; bring the nations into your fold; pour out your Spirit upon all flesh; and hasten the coming of your kingdom; through Jesus Christ our Lord. Amen.
Intercessions
We name our prayers and intercessions, either silently or aloud
We name our prayers and intercessions, concluding with:
Creating God,
your reign of love makes all things new.
Plant seeds of confidence and gladness in our hearts,
so that, trusting your word,
we may live no longer for ourselves
but for him who died and was raised for us,
Jesus Christ our Lord. Amen.
A Prayer of St. Chrysostom:
Almighty God, you have given us grace at this time with one accord to make our common supplication to you; and you have promised through your well-beloved Son that when two or three are gathered together in his Name you will be in the midst of them: Fulfill now, O Lord, our desires and petitions as may be best for us; granting us in this world knowledge of your truth, and in the age to come life everlasting. Amen.
Bendigamos al Señor.
Demos gracias a Dios.
La gracia de nuestro Señor Jesucristo, el amor de Dios y la comunión del Espíritu Santo sean con todos nosotros, ahora y siempre. Amén. 2 Corintios 13:14









